داخلی
»کتابخانه و کتابداری
وقتی کتابخانه ها ویران میشوند، آنچه از دست میرود بسیار بیشتر از کتاب است
به گزارش لیزنا، مرکز فرهنگی ارتدوکس در شهر غزه در ماه اکتبر مورد حمله هوایی اسرائیل قرار گرفت. کتابخانه اصلی شهر در ماه بعد مورد بهره برداری قرار گرفت. (Ali Jadallah / Anadolu/Getty Images) از جمله فاجعههای فراوان در نوار غزه طی هشت هفته پس از آغاز بمباران اسرائیل، و کشتار بیش از 15000 نفر، تخریب کتابخانه عمومی اصلی شهر غزه در 27 نوامبر است. برخی اسرائیل را به عمدی بودن این حمله متهم کردهاند. هدف قرار دادن کتابخانه چه عمدی باشد یا نه، تخریب کتابخانه ها در زمان جنگ و درگیری های خشونت آمیز به طرز غم انگیزی رایج است. ایستادگی کتابداران و عموم مردم در برابر چنین حملاتی به دانش و میراث فرهنگی، بیش از هر زمان دیگری مهم است.
چندین دهه است که کتابخانه ها عمدا در جریان درگیری ها هدف قرار گرفته اند. در سال 1992 در سارایوو، نیروهای صرب بوسنی به طور عمدی به کتابخانه ملی و دانشگاهی بوسنی و هرزگوین حمله کردند و آن را ویران کردند. کتابخانه ملی بغداد در سال 2003 در حالی که نیروهای آمریکایی در آنجا ایستاده بودند غارت شد. نازی ها به طور سیستماتیک کتابخانه ها و مکان های میراث فرهنگی را در سراسر اروپا هدف قرار دادند. بسیاری از آن کتابخانه ها هنوز در تلاش برای جایگزینی یا یافتن مطالب گمشده هستند.
همچنین می توانیم از تلاش برای نجات کتابخانه ها، آرشیوها و میراث فرهنگی در زمان جنگ درس بگیریم. گاهی جنگ پیش بینی می شود. کتابداران، بایگانیها و کارکنان میراث فرهنگی میتوانند با استفاده از تاکتیکهای تدوین شده توسط پیشینیان خود، برنامههای مدیریت بلایای طبیعی را به طور فعال گسترش دهند.
برای مثال، کتابخانه بریتانیا و کلیسای جامع سنت پل، اقداماتی را برای حفاظت از گرانبهاترین مواد خود در آستانه جنگ جهانی دوم انجام دادند. در اینجا، همکاری های استراتژیک بسیار مهم بود. کتابداران کتابخانه بریتانیا به دقت هر کتاب را برای ردیابی مواردی که ممکن است در طول جنگ پیش رو آسیب ببینند، ثبت کردند. سپس آرشیو، موزه و کتابخانه بریتانیا مجموعههای لندن را تخلیه کردند. در حالی که بسیاری از اقلام باقی مانده در اثر بمباران آسیب دیده و سوزانده شدند، به لطف همکاری سازمانی، نسخه های تکراری از مواد آسیب دیده در جاهای دیگر موجود بود. در همین حال، در کتابخانه ملی ولز با سایر امکانات ذخیره سازی، منابع غیر قابل تعویض را در طول جنگ ایمن نگه داشتند.
چنین تلاش هایی در حوزه بین المللی بود. در سال 1939، آرچیبالد مکلیش، کتابدار کنگره در ایالات متحده، با دیگران برای آموزش کتابداران و عموم مردم کار کرد که تهدیدی قریبالوقوع از سوی فاشیسم برای کتابها و نسخههای خطی و گنجینه های فرهنگی وجود دارد، و او با وزارت امور خارجه لابی کرد و بر نیاز فوری به حفاظت از اروپا تأکید کرد.
اینها فقط چند نمونه هستند. دیگر نهادهایی که در مواجهه با حملات به کتابخانه ها و میراث فرهنگی ایجاد شده اند، امروز نیز ادامه دارند. سازمان آموزشی، علمی و فرهنگی ملل متحد در سال 1945 در واکنش به تخریب میراث فرهنگی در طول جنگ جهانی دوم ایجاد شد. یونسکو که در ابتدا بر موزهها و مکانهای باستانشناسی متمرکز بود، به مرور زمان گسترش یافت و علیرغم محدودیت بودجه و کمبود امکان اقدام مستقیم، این سازمان با گروههای بینالمللی وابسته همکاری میکند و تلاشهای مشترکی را برای حفاظت از میراث فرهنگی بهویژه در مناطق درگیری تقویت میکند.
به طور مشابه، کمیته بینالمللی سپر آبی که در سال 1996 تأسیس شد، به عنوان نگهبان میراث فرهنگی عمل میکند و بخشی از هدف آن کمک به محافظت از کتابخانهها در برابر حملات در هنگام درگیری است.
هیچ اقدام گروهی یا سازمانی بی نقص نیست و انتقادات زیادی به یونسکو و کمیته سپر آبی وجود دارد. و در حالی که هیچ یک از این رویدادها راه حل آماده ای برای تخریب کتابخانه عمومی شهر غزه ارائه نمی دهد، ما باید عمیقاً به تلاش ها و کارهای موفقیت آمیز گذشته نگاه کنیم تا چگونگی جلوگیری از تخریب بیشتر کتابخانه ها در غزه و جاهای دیگر را بررسی کنیم.
امروزه پیامدهای تخریب کتابخانه ها و میراث فرهنگی بیش از هر زمان دیگری پیش رفته است. تخریب کتابخانه ها نه تنها باعث از دست رفتن آزاردهنده دانش ارزشمند می شود، بلکه باعث ایجاد خلأ در داده هایی می شود که مدل های هوش مصنوعی را ارائه می دهد. به عنوان کتابدار، ما باید تلاش کنیم تا مطمئن شویم که الگوریتمهای هوش مصنوعی بر اساس دادههای جمعآوریشده از سراسر جهان آموزش میبینند، نه اینکه دانش بشری از هیچ بخشی از تمدن - بهویژه خاورمیانه که در 50 سال گذشته متحمل حملات وحشتناکی به کتابخانهها شده است، از بین نرود.
راهبردهای متعددی برای حفظ دانش بشری به ویژه در زمان جنگ وجود دارد. کتابخانهها و آرشیوها باید اقدامات پیشگیرانهای را برای حفاظت از مجموعهها قبل از بروز درگیری اتخاذ کنند. این شامل ایجاد سوابق و فهرست برای هر مورد، جابجایی مهمترین و غیرقابل تعویض مجموعهها به مکانهای امن در صورت امکان، و ایجاد کپیهای تکراری در چاپ یا از طریق دیجیتالیسازی است که به عنوان یک روش مهم حفظ به شمار میرود.
ما میتوانیم بر پیشگیری به جای بهسازی تأکید کنیم - هم با همکاری با دولتهایمان برای جلوگیری از جنگ و هم در ظرفیتهای حرفهایمان برای حفاظت از دانش. در حالی که چالشهای موجود، محدودیتهای تکنولوژیکی و کمبود منابع میتواند گاهی اوقات این امر را غیرقابل اجرا کند، ما همیشه باید به تلاش خود ادامه دهیم.
حفظ جان انسان ها باید در اولویت قرار گیرد. با این حال، این نباید و نمیتواند با توقف حملات به کتابخانهها - یا دیجیتالی کردن دانش موجود در آنها در تضاد باشد.
ما به عنوان کتابداران و شهروندان باید برای حفاظت از دانش بشری متحد شویم و آینده ای را تضمین کنیم که در آن فصل های مهم تاریخ و خاطرات بشری از بین نرود.
لیلا حسین مصطفی دانشیار و کتابدار دانشکده علوم اطلاعات دانشگاه ایلینویز Urbana-Champaign
مجله لس آنجلس تایمز 12 دسامبر 2023 (21/9/1402)
۱. از توهین به افراد، قومیتها و نژادها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهامزنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیامها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمانها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.