بیش از 450 نسخه «قرآن مترجم» چاپی ارزشمند به 70 زبان

به گزارش لیزنا به نقل از روابط عمومی سازمان كتابخانه ها، موزه ها و مركز اسناد آستان قدس رضوي، معاون هماهنگی سازمان كتابخانه ها، موزه ها و مركز اسناد آستان قدس رضوي با بیان این مطلب گفت: ازمجموع 452 نسخه قرآن مترجم چاپی تعداد،167نسخه به زبان انگلیسی،50 نسخه به زبان فرانسه و235 نسخه به زبان های مختلف مانند روسی،آلمانی، اسپانیولی، ایتالیایی، ژاپنی، چینی،کره ای، لهستانی، نروژی، اردو، عبری، یونانی،سوئدی، مالایی و...... می باشد.

جعفر درباغ عنبران بیان کرد: تالارکتابهای خارجی به مساحت 440 مترمربع درطبقه همکف ساختمان کتابخانه مرکزی آستان قدس رضوی بابیش از 94 هزارنسخه کتاب ارزشمند لاتین به مکانی علمی و پژوهشی برای محققان، دانش پژوهان و متخصصان و علاقمندان به زبان های خارجی تبدیل شده است.

وی با بیان اینکه منابع اطلاعاتی این تالارشامل  کتب مرجع نظیر دایره المعارف ها، واژه نامه ها، اصطلاح نامه ها،دست نامه ها (hand book)،اطلس ها و کتب غیرمرجع باموضوعات اسلام، ایران، علوم انسانی، علوم اجتماعی، فرهنگی،هنری و......می باشد افزود: بیشتر کتب قدیمی این تالار مربوط به سده های 15 تا20 میلادی است که از طریق وقف واهدا توسط دانشمندان وشخصیت های فرهنگی وسیاسی به منابع این تالار افزوده شده است.

رئیس کتابخانه مرکزی آستان قدس رضوی به" کتاب مقدس انجیل "به خط و زبان لاتین، منتشره درسال 1473م(همزمان با اختراع صنعت چاپ دراروپا)، کتب لاتین وایتالیایی منتشره درسال1580م، کتابی به زبان فرانسه درموضوع افکاروعقاید مذهبی منتشره در سال 1614م ومجموعه آثار شکسپیر شاعرشهیر انگلیسی در سال 1623 م درلندن و.....به عنوان بخشی از نفایس این تالار اشاره کردوافزود: درسال گذشته حدود 9 هزارنفر  از خدمات علمی وپژوهشی تالارکتابهای خارجی استفاده وطی همین  مدت حدود 24هزار نسخه منابع اطلاعاتی این تالار را مورد مطالعه قرارداده اند.

گفتنی است آستان قدس رضوی درحال حاضر علاوه برکتابخانه مرکزی با28800متر مربع فضای فرهنگی–مطالعاتی ،دارای 9کتابخانه تخصصی ،19کتابخانه عمومی درمشهد،21کتابخانه عمومی درسایرشهرهای کشور،یک کتابخانه درخارج از کشور(هندوستان) می باشد.