مدير كل امور بين الملل و روابط عمومي سازمان اسناد و كتابخانه ملي، با اشاره به وجود اطلاعات كتاب شناختي 1900عنوان كتاب فارسي كتابخانه ملي تركيه در اين فهرست گفت: اين اطلاعات شامل عنوان اثر، مؤلف، تاريخ انتشار و مشخصات فيزيكي (تعداد صفحات ، وجود تصوير و يا جدول در كتاب) است كه از جمله اين آثار ميتوان به كتب ليلي و مجنون نظامي گنجوي، رباعيت خيام، ديوان عليشير نوايي و مناقب العارفين اشاره كرد.
یاری در ادامه افزود: همچنين فهرست 670 اثر از مجموعه آثار نفيس و نادر فارسي كتابخانههاي مهم شهرهاي بزرگ تركيه به همراه جانمايي تصاوير آنها در پايگاه اطلاعرساني نسخههاي خطي وزارت فرهنگ و گردشگري تركيه از جمله ديگر فهرستهاي منتقل شده به كتابخانه ملي جمهوري اسلامي ايران است.
حامد ياري از اطلاعات كتابشناختي و تصاوير نسخ خطي ديوان حافظ شيرازي، منتخبات كمالالدين كرماني، پندنامه فريدالدين نيشابوري و فيهمافيه جلالالدين رومي به عنوان نمونهاي از آثار موجود در اين فهرست نام برد.
مدير كل امور بينالملل سازمان اسناد و كتابخانه ملي انتقال اين فهرستها را در چهارچوب برنامههاي بينالمللي اين سازمان دانست و گفت: از جمله برنامههاي ما به منظور اجرايي كردن مفاد تفاهم نامههاي بينالمللي تلاش به منظور انتقال اطلاعات و تصاوير كتب ايراني و يا در مورد ايران موجود در كتابخانههاي جهان براي استفاده محققان و پژوهشگران كشورمان است.
منبع: خبرگزاری فارس