داخلی
»گزارش
شصت و دومین سالگرد شورای کتاب کودک برگزار شد
به گزارش لیزنا، در هشتصد و بیستمین برنامه شب بخارا، شصت و دومین سالگرد شورای کتاب کودک در خانه اندیشمندان علوم انسانی 28 بهمن 1403 برگزار شد.
علی دهباشی سردبیر مجله بخارا ضمن خیر مقدم، برنامه را اعلام و از اولین سخنران دعوت کرد که سخنرانی خود را آغاز کنند.
سخنران اول: نوش آفرین انصاری
دبیر شورای کتاب کودک ابتدا از بنیانگذاران شورا و به ویژه توران میرهادی یاد کرد که یکی از اصلیترین بنیانگذاران شورا و فرهنگنامه بود. و به موارد زیر اشاره کرد:
بخش دوم: گزارش فعالیتهای یک ساله شورای کتاب کودک که توسط بهارک بابک قرائت شد.
بهارک بابک پس از اشاره به تاریخچه شکلگیری شورای کتاب کودک، فعالیتهای شورا در سال 1403 را تیتروار گزارش داد که مهمترین آنها عبارت بود از:
و خبری هم از برنامههای سال آینده اعلام کرد:
بخش سوم: سخنرانی دکتر حسین شیخ رضایی
دکتر حسین شیخ رضایی سخنرانی خود را با عنوان استراتژیها (راهبردهای) خواندن ارائه کردد. وی در صحبت خود تاکید کرد که شورا باید علاوه بر اثر، مخاطب را هم ببیند و در ادامه گفت: دیدن نیاز به تجربه دیگری غیر از دیدن ندارد ولی خواندن نیاز به تجربه یادگیری داردکه بتوان از لایههای مختلف یک اثر لذت برد. وقتی از راهبردهای خواندن صحبت میکنیم، به دنبال روشهایی هستیم که بتوانیم با آن قدم به قدم به سمت اهدافمان حرکت کنیم. رویکردی برای فهم و تفسیر متن و یافتن تکنیکهایی برای رسیدن به آن. درک لایههای اثر ادبی نیاز به استراتژی دارد، نیاز به جعبه ابزاری دارد که روشهای مختلف را در خود داشته باشد که به کمک آن فرد با اثر روبرو شود و لایههای مختلف را پیدا کند. مهمترین راهبرد،خواندن برای فهم، درک و یادگیری است ولی خواندن راهبردهای دیگری دارد که نمونههای آن خواندن برای توانمند سازی، شامل هویتیابی،تغییر خود، تغییر محیط، برقراری روابط با دیگران و ... راهبرد خواندن برای عقلانیت، شامل استدلال، بحث، گفتگو، حل مساله، ... راهبرد خواندن برای بازی و اجرا، فراتر رفتن از جهان واقعی، ایفای نقش، تخیل و جهان جدید، دستکاری در اثر و بازی. راهبرد دیگر خواندن برای سرگرمی و بازی، و آخرین راهبرد خواندن بصری، شامل تاکید بر عناصر بصری به جای متن .
بخش چهارم: نصرالله افاضل
ابتدا کلیپ کوتاهی از پیشکسوتان و همکاران فرهنگنامه پخش شد.
نصرالله افاضل خبر انتشار جلد چهارم روزآمد را اعلام کرد و پس از آن صحبتهای خود را با اشاره به سرمایه اجتماعی بینظیر و با ارزش شورای کتاب کودک و فرهنگنامه آغاز کرد و از پژوهشگرانی که روی موضوع کار داوطلبانه پژوهش میکنند خواست که بیایند و از نزدیک با یک کار داوطلبانه 62 ساله آشنا شوند و در مورد روند کار داوطلبی در شورا و فرهنگنامه تحقیق کنند. دبیر فرهنگنامه کودک و نوجوان از پیشکسوتهای شورای کتاب کودک یاد کرد که همه پیشروان و پرچمداران آموزش نوین در ایران بودند و بنیان شورا را بر کار داوطلبانه گذاشتند و نه بر پایه منابع دولتی.
وی در ادامه گزارشی از روند انتشار جلدهای باقیمانده فرهنگنامه ارائه کرد: جلد 23 به سرویراستاری ایران گرگین و شهناز خانلو آماده انتشار شده است. جلد 24 به سرویراستاری آقای سیید صادق سجادی پاییز 1404 منتشر خواهد شد. از مجموعه روزآمدها، آخرین آنها ، جلد پنجم روزآمد نیز در 1404 منتشر خواهد شد. جلد 25 حرفهای "ن" و "و" به سرویراستاری سید صادق سجادی و در سال 1405 و جلد 26 حرفهای "ه" و "ی" به همراه نمایه همه 26 جلد در تولد صد سالگی توران میرهادی در 1406 منتشر خواهد شد
. وی در پایان دغدغه پایان دور اول انتشار فرهنگنامه و بهروزرسانی اطلاعات در ویرایش بعد را طرح کرد و جستجو برای روشهای روزآمد برای انتشار آن.
در این بخش از جلد چهارم روزآمد رونمایی و از همکاران این جلد تقدیر شد.
بخش پنجم: علیرضا میرفخرایی
در ادامه نشت علیرضا میرفخرایی از ساختمان شماره 2 شورا صحبت کرد و از آقای بابک سوداگر از شاگردان خانم توران میرهادی در مدرسه فرهاد که این ساختمان را برای مدت ده سال در اختیار شورای کتاب کودک قرار داد تشکر کرد. در ادامه درباره فرهنگنامه برخط توضیحاتی ارائه کرد و در دسترس بودن نزدیک 2000 مقاله الکترونیکی از مقالههای فرهنگنامه و از طهورا وحدتی، سارا میرفخرایی و مریم حیدری برای همکاری داوطلبانهشان در به روز رسانی مقالههای الکترونیکی تشکر کرد.
سخنران پنجم قرار بود خانم پندار خمارلو باشند که به علت بیماری حضور نیافتند و آقای میرفخرایی از طرف وی خبر جایزه دوسالانه توران میرهادی را اعلام کرد. این جایزه با هماهنگی شورای کتاب کودک و خانواده توران میرهادی هر دو سال یک بار به اثر برگزیده نظری، پژوهشی و نقد و بررسی ادبیات کودک و نوجوان اهدا میشود. اولین سال برگزاری این جایزه سال 1404 و در اسفندماه خواهد بود.
خبر خوب دیگری که آقای میرفخرایی اعلام کرد همیاری آقای دکتر حسین افشین معاون علمی رئیس جمهور و رئیس بنیاد نخبگان برای خرید 1000 نسخه از 22 جلد فرهنگنامه در طرح تجهیز هزار کتابخانه در سراسر کشور جهت دسنرسی طیف وسیعی از کودکان و نوجوانان ایران به فرهنگنامه کودک و نوجوان بود. این اقدام کتابخانههای عمومی و روستایی و آموزشگاهی فعال در رده سنی کودک و نوجوان را شامل میشود. برای شناسایی این کتابخانهها کمیتهای در شورا تشکیل و گزارش کارها به بنیاد نخبگان داده خواهد شد.
بخش ششم : گزارش کمیته بینالملل شورا که توسط مریم بنایی قرائت شد
مریم بنایی گزارش کمیته روابط بین الملل شورای کتاب کودک را به شرح زیر اعلام کرد:
فعالیتها:
بخش هفتم: سخنرانی شکوه حاج نصرالله
شکوه حاج نصرالله سخنرانی خود را با عنوان «واکاوی ادبیات کودکان و نوجوان در سال 1402» ارائه کرد و گفت: در سال 1402 1192 کتب در 18 گروه کاری شورا بررسی شد که 31% از کتابها خارج از فهرست قرار گرفت که بیشترین آن در گروه خردسال بود که 50 کتاب از 70 کتاب خارج از فهرست قرار گرفتند. همینطور در بازی و سرگرمی 19 کتاب از 24 کتاب و در گروه دین 14 کتاب از 19 کتاب بررسی شده بیرون از فهرست قرار گرفتند. کتاب های تصویری اغلب در ترجمه ضعف جدی دارند .
وی افزود: امسال نیز به دلایلی چون افزایش قیمت، بهویژه در مورد آثار چهار رنگ خردسال،کتاب باز هم بیش از پیش از سبد خرید خانواده حذف شد. در مورد ادبیات کودکان پرسشهای بسیاری مطرح است. پرسشهایی که نیاز به جستجوی میدانی به ویژه روی کودکان دهه 80 و 90 دارد. مسایلی چون نبود نقد، باعث میشود که مخاطبان از دست بروند. بیشتر کتابها ترجمه هستند و ضعف ترجمه و بیتوجهی ناشران در انتشار آثار ضعیف مشهود است و 22% آثار ترجمه از فهرست شورا بیرون ماندند. یکی دیگر از علل کییفیت پایین در بازار نشر کتابهای کودک و نوجوان رعایت نکردن حق مولف (کپی رایت) است. امسال 957 کتاب بررسی شد که تنها 185 عنوان کپی رایت داشتند. و باقی ماهیتی سطحی و حتی زرد داشتند.
در کتابهای تصویری، رشد کتابهای کمیک بیشتر شده و استقبال مخاطبان از این گونه را نشان میدهد. و باز هم در ترجمهها امانتداری رعایت نشده بود.
در ادبیات کهن در چند سال اخیر تولید مطلوب بوده و به معیارها نزدیکتر شدهاند. آثار تکراری تعدادشان کمتر شده و آثار خوبی در این گروه دیده میشود.
اکثر آثار تالیفی به فهرست شورا راه یافتند. آمار کتابهای تالیفی کمتر از سالهای پیش است، لیکن آثار تالیفی کمتر نشده، بلکه با جدا شدن آثار تصویری، بخشی از این آمار به گروه کتابهای تصویری تعلق پیدا کرده اند.هماطور که گفته شد اکثر آثار تالیفی به فهرست شورا راه یافتند، ولی هنوز کار برجسته نداریم. در تالیف توازن جنسیتی نداریم، برابری جنسیتی رعایت نشده، و آثاری که شخصیت اصلی آن زنان و دختران هستند و انگیزهبخشی، یافتن راه حل، و امیدبخشی را برعهده دارند، بیشتر شده است.
حوزه داستان ترجمه فعال و از 225 کتاب بررسی شده 9 کتاب خارج از فهرست قرار گرفت. داستانهایی با درونمایه احتماعی، سانسور، کار کودکان، جنگ خاورمیانه، فعالیت مدنی که 173 کتاب چهار ستاره و تنها 4 کتاب 5 ستاره شدند ولی اثر برگزیده و برجستهای نداشتند.
در گروه ادبیات نمایشی آثار منتشر شده رشد نشان میدهد ولی تعداد کل آنها کم است. گروه علاوه بر بررسی آثار نمایشی کودک و نوجوان،آثار نمایشی بزرگسال، که مناسب برای کودکان و نوجوانان هم باشد، را بررسی و معرفی میکنند. این کار برای رمان بزرگسالان هم انجام میشود که امسال 28 کتاب رمان بزرگسال برای مطالعه به نوجوانان معرفی شد.
16 دست نوشته از کارهای کودکان و نوجوانان بررسی شد و همینطور دست نوشتههای بزرگسالان برای کودکان و نوجوانان. در این گروه هنوز تسلط نگاه آموزشی تربیتی دیده میشود.
در گروه هنر، بازی و سرگرمی از 24 کتاب 19 کتاب یعنی 70% خارج از فهرست قرار گرفتند. تغییر در متن اصلی، دستکاری در تصاویر، رعایت نکردن امانت در ترجمه، تحمیل عقیده به کودک به جای آزادی عمل و در کل ضعف ترجمه از مواردی است که کتابها را خارج از فهرست قرار داده است.
در گروه دین 74% آثار خارج از فهرست قرار گرفتند. ضعف شخصیتها، نداشتن پیرنگ، پرگویی، تک گویی و گرفتن نتیجه در پایان روایت از ضعفهای این گروه کتابها است.
در گروه علوم، بیشتر آثار ترجمه هستتند و فقط 4 کتاب تالیفی داریم. 50 عنوان کتابهای این گروه با چهار ستاره به فهرست شورا راه یافتند، لیکن به علت اکثریت ترجمه، جای بسیاری موضوعهای بومی در کتابهای علوم خالی است، موضوعهایی چون زلزله، محیط زیست و طبیعت ایران و .... . در این گروه آثار ترجمههای ضعیف هم زیاد به چشم می خورد.
در گروههای دانش اجتماعی و زندگینامه وضعیت خوب بوده. در دانش اجتماعی از 178 اثر تنها 24 اثر خارج از فهرست قرار گرفتند و در زندگینامه همه 46 اثر بررسی شده در فهرست قرار دارند. در این گروه 89% آثار تالیفی هستند که در بسیاری از آنها به شخصیتهای غیر شناختهشده پرداختهاند که آمار خوبی است که در میان آنها به اقلیتها توجه شده و 4 اثر به زندگینامه ارامنه پرداختهاند.
آثار الکترونیکی هنوز مشکل دارند.
نشریات کودک و نوجوان در شرف تعطیل هستند. این نشریات باید با موضوعات مورد علاقه کودکان و نوجوانان تقویت شوند. موضوعهایی چون اقوام ایرانی، عشق، شهروندی، حقوق کودک بایدنشریات را برای مخاطبان جذاب نمود.
وضعیت آثار در گروه شعر خوب بوده و از 70 اثر 61 اثر به فهرست راه یافتند، لیکن اثر برجسته ای نداشتیم. پیشنهاد میشود که در فرمها تغییر ایجاد شود و فرمهای نو مورد توجه بیشتری قرار بگیرند.
شکوه حاج نصرالله در پایان بررسی آثار در گروههای 18 گانه ، از سوی شورا به پدیدآوران آثار موارد زیر را پیشنهاد داد:
در این بخش سخنران از 20 سال تلاش گروه ترویج شورا صحبت کرد. از بامداد کتابخانهها از ترویج و فرهنگنامه و اینکه 20 سال است که مروجان شورا به بیمارستانها میروند و برای کودکان بیمار کتاب میخوانند که تشویق بسیار گرم حاضران را در پی داشت.
در ادامه حاج نصرالله از کار گروه پژوهش سخن گفت اینکه موضوع همدلی در ادبیات کودک موضوع کار گروه پژوهش شورا است و فعالیتهایی در دست اجرا است مانند تهیه فهرست کتابهای مناسب در موضوع دوستی و همدلی، معیارهایی برای کتابهای همدلی، توجه به نقصها و کتابسازی در موضوع همدلی .
گزارشهای سالانه شورا در این بخش به پایان رسید و به دنبال آن مراسم با اهدای جوایز 1402 به کار خود پایان داد، که لیزنا در اولین فرصت برندگان جوایز و آثار برگزیده را تقدیم مخاطبان گرامی خود خواهد کرد.
۱. از توهین به افراد، قومیتها و نژادها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهامزنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیامها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمانها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.