داخلی
»اخبار کتاب
دیدار با نویسنده رمانهای «دو قدم اینور خط» و «پشت درخت توت»
به گزارش لیزنا بر اساس اعلام روابط عمومی موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران، در ابتدای این برنامه احمد پوری، نویسنده و مترجم، به مسائل ترجمه شعر پرداخت و گفت: شعرهایی که بهصورت چراغقرمز هستند غیرقابل ترجمه، چراغ زرد نیمه ترجمه و چراغ سبز بهآسانی، سه بخش ترجمه شعر را تشکیل میدهند.
وی در ادامه با اشاره به اینکه اشعار در بخش کودکان ظرافت خاص خود را دارد، افزود: پیدا کردن اثری که جنبه بینالمللی و برای کودکان سراسر دنیا جذابیت داشته باشد، سخت و پیچیده است.
پوری در ادامه بخشهایی از رمان «پشت درخت توت» و کتاب شعر ناظم حکمت را برای حاضران قرائت کرد.
در حاشیه این برنامه با حضور آرمان خطیبی و محمدولی زاده جشن امضاء کتابهای «دو قدم اینور خط»، «پشت درخت توت»، «تو را دوست دارم چون نانونمک» و «دنیا را گشتم بدون تو» برگزار شد.
۱. از توهین به افراد، قومیتها و نژادها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهامزنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیامها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمانها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.