داخلی
»اخبار کتاب
ضرورت مبادلات فرهنگی میان ایران و تونس در جهت ایجاد روابط پایدار
به گزارش لیزنا بر اساس اعلام ستاد خبری و اطلاعرسانی سی و یکمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، محسن جوادی در این جلسه اظهار داشت: امیدواریم رابطهی ما با کشور تونس مبتنی بر کتاب و فرهنگ باشد. گاهی روابط کشورها مبتنی بر مسایل اقتصادی است اما ما بر این باوریم که بهتر است که روابط دو کشور براساس فرهنگ باشد تا پایداری بیشتری داشته باشد.
وی با بیان اینکه ما در وزارت فرهنگ و ارشاد تلاش داریم تا نگاهی به آینده داشته باشیم، گفت: کشورها همواره از گذشته و تاریخ یکدیگر شناخت دارند و امیدواریم بتوانیم در آینده، کاری کنیم تا زمینهی گسترش روابط را فراهم شود تا نویسندگان و اهل فرهنگ جوان دو کشور ایران و تونس بیشتر از یکدیگر شناخت پیدا کنند.
معاون فرهنگی وزیر ارشاد اضافه کرد: ما سعی میکنیم با دوستانی که آشنایی بیشتری با کشور تونس دارند چند جلد از کتابهای نسل جوان را انتخاب و به فارسی برگردانده و همچنین امیدواریم شما نیز همکاری کنید تا برخی از کتابهای ما به عربی برگردانده شود.
جوادی با اشاره به اینکه تونس در جهان عرب نقش کلیدی دارد، اظهار کرد: ارتباطات فرهنگی میان ایران و تونس میتواند بستری مناسبی برای توسعهی مناسبات در کل جهان اسلام باشد.
وی افزود: در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی اخیرا بخشی تاسیس شده است که به ترجمهی کتاب از فارسی به زبانهای دیگر از جمله عربی، گرنت میدهد. ما سعی داریم حمایتهای لازم را به عمل آورده تا مترجمان، کتابهای فارسی را به عربی ترجمه کنند.
معاون فرهنگی وزیر ارشاد با اشاره به اینکه ایران دانشجویان و طلابی دارد که به زبان عربی درس میخوانند گفت: مبادلهی تالیفات عربی با ایران میتواند به لحاظ رونق بخشیدن به نشر و فرهنگ کمککننده باشد و ما این موضوع را پیگیری میکنیم.
معاون وزیر فرهنگ تونس نیز در این دیدار با بیان اینکه ما به شناخت متقابل بین دو کشور ایران و تونس اصرار داریم، گفت: ما سعی میکنیم در تونس روابط را براساس یک چارچوب تنظیم کنیم. در تونس موسسهای تحت عنوان موسسهی ترجمه داریم و این موسسه بنا دارد تالیفات نویسندگان تونسی فرهنگ تونس را به دیگران معرفی کند.
آمال هشانه با اشاره به اینکه اولین بار است به ایران سفر کرده و این سفر را فرصتی خوب تلقی میکند، بیان کرد: به خاطر نگاهی که به تونس دارید خرسندیم و سعی ما بر این است که این روابط متقابل مستحکم باشد.
همچنین محمدصالح معالج، رئیس اتحادیهی ناشران تونس نیز در این نشست بیان کرد: این نمایشگاه فرصتی بود تا ناشران تونسی با ناشران ایرانی ارتباط برقرار کنند و مبادلات خوبی انجام دهند. این فرصتی است تا بازار خوبی برای نویسندگان تونسی ایجاد شود.
گفتنی است، سی و یکمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با شعار «نه به کتاب نخواندن» از تاریخ 12 تا 22 اردیبهشت ماه در مصلای امام خمینی (ره) برگزار میشود.
۱. از توهین به افراد، قومیتها و نژادها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهامزنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیامها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمانها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.