کد خبر: 39219
تاریخ انتشار: سه شنبه, 06 فروردين 1398 - 16:17

داخلی

»

اخبار کتاب

آنا کارنینا کجا کشته شد؟ +عکس

منبع : www.zen.yandex.ru
ایستگاه قطاری در حومه شهر مسکو جایی است که تولستوی برای صحنه مرگ قهرمان یکی از مشهورترین رمان های خود انتخاب کرده است.
آنا کارنینا کجا کشته شد؟ +عکس

به گزارش لیزنا، تولستوی، نویسنده بزرگ روس در این رمان داستان موازی دو شخصیت را روایت می کند. «آنّا کارِنینا»، زنی زیبا از طبقه اشراف است که زندگی اش به نحو غم انگیزی در یک ایستگاه قطار به پایان می رسد و مالکی به نام «کنستانتین لوین ورونسکی» که نویسنده دغدغه های فکری خود در مورد کشاورزی، اخلاق، نجابت و آینده روسیه را در قالب شخصیت او عنوان می کند.

خطوط راه آهن که یکی از عناصر مهم این رمان و راهی هستند برای ورود به چشم اندازهای عظیم حومه شهر مسکو. حتی ملاقات «ورونسکی» و «آنا» در ایستگاه قطاری بین مسکو و سنت‌پترزبورگ رخ می دهد و پایان زندگی «آنا» نیز در یک ایستگاه قطار سر می رسد. اما شاید برای برخی دیدن ایستگاهی که تولستوی آنجا را برای صحنه مرگ «آنا کارنینا» انتخاب کرده است جالب باشد. مجله «لوچیک» روسیه این ایستگاه قطار را که در حومه شهر مسکو قرار دارد معرفی کرده است.

براساس اطلاعات موجود در کتاب، «آنا کارنینا» زیر چرخ های یک واگن قطار در ایستگاه راه آهن «آبیرالووکا» (به معنی غارتکده) کشته شد.  اما این ایستگاه در کجا واقع شده و چرا چنین نام مضحکی دارد؟

شهرکی در نزدیکی شهر مسکو به نام «راه آهن» وجود دارد که اخیرا در سال 2015 به شهر «بالاشیخ» اضافه شده است. این شهرک  تا سال 1939 ایستگاه راه آهن «آبیرالووکا» نامیده می شد.

ایستگاه «آبیرالووکا» در پایان قرن 19

 

این ایستگاه قطار نام خود را از روستایی به همین نام گرفته بود. در واقع روستا باید «سرکِیِوکا» به نام کوپکترین پسر «کنت رومیانتسو زادونایسکی» مالک این منطقه نامیده می شد. اما در ذهن مردم و بسیاری از اسناد رسمی این نام قدیمی و در حقیقت ترسناک (که اصلا هم خنده دار نیست!) «آبیرالووکا» (به معنی غارتکده) مانده است.

این اسم از دستبردهایی که به کالسکه های تجاری که در امتدای جاده ولادیمیر به سمت مسکو می آمدند، زده می شد، گرفته شده است. جاده ولادمیر در کنار جنگل کشیده شده بود و هرچند تا مسکو بیست مایل بیشتر فاصله نداشت اما کالسکه های کمی می توانستند به راحتی از این مکانِ ساکت عبور کنند.

به مدت 140 سال «آبیرالووکا» حتی در اسناد رسمی جایگزین نام واقعی این روستا شده بود؛ مثل: کتاب های متریک کلیسای ساوینسکایا، کتاب های مرجع، اسناد مربوط به راه آهن مسکو_نیژنی.

ترجمه: زهرا شریفی

برچسب ها :
خواهشمند است جهت تسهیل ارتباط خود با لیزنا، در هنگام ارسال پیام نکات ذیل را در نظر داشته باشید:
۱. از توهین به افراد، قومیت‌ها و نژاد‌ها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهام‌زنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیام‌ها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمان‌ها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.
نام:
ایمیل:
* نظر: