کد خبر: 31631
تاریخ انتشار: جمعه, 26 آبان 1396 - 12:12

داخلی

»

مطالب کتابداری

»

ستاد خبری ۲۵

ستاد خبری 25/ سینما، تئاتر و کتاب

بیشتر آثار ارسالی به جشن کتاب سال سینما «کتاب‌سازی» بودند

منبع : لیزنا
خسرو دهقان، دبیر هفتمین جشن کتاب سال سینمای ایران در گفتگویی که با خبرنگار لیزنا (ستاد خبری بیست و پنجمین هفته کتاب) داشت، کیفیت آثار ارسالی به جشن کتاب سال سینما را بسیار پایین توصیف کرد.
بیشتر آثار ارسالی به جشن کتاب سال سینما «کتاب‌سازی» بودند

دهقان که به تازگی کتاب مجموعه نقدهایش به نام «نسیه و نقد» را به چاپ رسانده، نامی بسیار آشنا برای علاقه‌مندان به هنر هفتم است. این اولین حضور وی به عنوان دبیر جایزه سال کتاب سینما است. دهقان به داشتن قلمی تیز، طنزپرداز و در عین حال دقیق شناخته شده است. نوشته‌های او معمولا بسیار طویل نیستند ولی در طی سال‌ها این منتقد سینمایی را به یکی از بزرگ‌ترین‌های این حوزه بدل کرده‌اند. کارهای او در بسیاری از مجلات معتبر سینمایی مانند «فیلم» و «دنیای تصویر» به چاپ می‌رسد.

درباره جایزه کتاب سال سینمای امسال توضیحی دهید.

کتاب‌هایی که در این دوره حضور دارند، کتاب‌هایی هستند که در یک سال گذشته به چاپ رسیده‌اند. بعضی از کتاب‌ها به وسیله ناشران و بعضی به وسیله مولفین و مترجمین کتاب‌ها ارسال شده‌اند. تا کنون 93 کتاب به دست ما رسیده‌ است که هم کتاب‌های تالیفی هستند و هم ترجمه‌ای. هیئت داوران از بین این کتاب‌ها داوری می‌کنند. در بهمن ماه کاندیداها معرفی می‌شوند و هفته اول اسفند ماه نیز جشن برگزار می‌شود. همچنین قرار است از یکی از پیشکسوتان این عرصه نیز بزرگداشتی به عمل بیاید.

 

کیفیت کارهای ارائه شده را چطور ارزیابی می‌کنید؟

کیفیت کارها خیلی جالب نیستند. داورها بهتر در این باره می‌دانند. کتاب‌هایی که ارائه شدند بیشتر کتاب‌سازی هستند. هم تالیفی‌ها چنگی به دل نمی‌زنند و هم ترجمه‌ها. کارها از نظر حجمی خوب هستند. تعداد قابل توجهی کار به ما ارسال شده‌ و این نشان می‌دهد که فعالیت در این زمینه خوب است ولی کیفیت کارها خوب نیست.

 

با این وجود کار داوران را مشکل می‌بینید؟

داوران کار خودشان را می‌کنند و من در داوری وارد نمی‌شوم. من به عنوان دبیر داوران را انتخاب کرده‌ام و این انتخاب مهم است. حال داوران با هم تعامل و تشریح مسائل می‌کنند و به نتیجه می‌رسند. این دیگر از مسئولیت من خارج است.

 

در مورد کتاب اولتان که به تازگی به چاپ رسیده است با نام «نسیه و نقد» می‌خواهم سوالی بپرسم. این کتاب اولین کتاب مجموعه نقدهای یک منتقد سینمایی در ایران است.

بله. البته اگر عدم تنبلی من نبود با توجه به سن و سالی که دارم این کتاب باید الان عنوان بیستم یا بیست و یکم از کتاب‌های من می‌بود! ولی در طول این سال‌ها بسیار تنبل بوده‌ام و فعلا اولینش را به چاپ رساندم!

 

بله ولی منتقدان دیگر سینما نیز در زمینه چاپ کتاب از شما پیشی نگرفتند. آیا فکر می‌کنید که نقد سینمایی در قالب کتاب مخاطب خود را پیدا می‌کند؟

نمی‌دانم آیا واقعا مجموعه نقد به شکل کتاب چه قدر جواب می‌دهد. کتاب من اکنون به چاپ دوم رسیده است. این را هم باید در نظر گرفت که تیراژهای کتاب فوق‌العاده پایین هستند و واقعا عددی نیستند که خواننده نداشته باشند. به نظر من بهتر است که همه منتقدین این کار را بکنند.

 

در سال‌های اخیر اقتباس‌ها در سینمای ایران خیلی کمتر صورت می‌گیرند. به عنوان سول پایانی، رابطه سینما و کتاب را چطور می‌بینید؟

اقتباس‌ها بعضی مواقع انجام می‌شوند و بعضی مواقع نمی‌شوند ولی مشکل سینمای ما زیاد ربطی به این مسائل ندارد. مشکل سینمای ما چیزهای دیگری است که مربوط به اقتباس نمی‌شود. کتاب و اقتباس خیلی نقش بنیادی در معضلات سینمای ایران بازی نمی‌کند.

در مورد کتاب و سینما هم می‌توان گفت که کتاب خیلی جایگاه خاصی در سینمای حال حاضر ایران ندارد؛ چه مثبت و چه منفی. کتاب و سینما در ایران رابطه تنگاتنگی ندارند. طبیعتا این جالب نیست. 

خواهشمند است جهت تسهیل ارتباط خود با لیزنا، در هنگام ارسال پیام نکات ذیل را در نظر داشته باشید:
۱. از توهین به افراد، قومیت‌ها و نژاد‌ها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهام‌زنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیام‌ها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمان‌ها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.
نام:
ایمیل:
* نظر: