داخلی
»اخبار نمایشگاه
فقدان منابع آموزشی برای زبانآموزان فارسی
به گزارش لیزنا، بر اساس اعلام ستاد امور رسانهای و خبری سیاُمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، این نشست » با حضور دکتر امیررضا وکیلیفر رئیس مرکز آموزش زبان فارسی دانشگاه بینالمللی امام خمینی، دکتر بهروز محمودی بختیاری و دکتر مهینناز میردهقان به همت سازمان جهاد دانشگاهی برگزار شد.
امیررضا وکیلیفر در این نشست، با اشاره به اینکه علم آموزش زبان، برای حدود شصت سال است که به صورت تخصصی ارائه میشود اذعان داشت: زبانآموزان بسیاری در کشور ما با اهداف گوناگونی به جهت یادگیری زبان وارد میشوند.
وکیلیفر یکی از ارکان آموزشی را محتوای آموزشی دانست و با ذکر اینکه متاسفانه کتب آموزش زبان فارسی در سطوح عمومی و تخصصی کم کار شده است، بیان کرد: کتابهای آموزش زبان، روند یادگیری را تسهیل میکنند.
وی در بخش دیگر از سخنان خود با اشاره به اینکه در آموزش زبان فارسی بین بیست تا سی درصد به کتاب اهمیت میدهیم، از کتاب به مانند طنابی که کوهنوردان برای صعود استفاده میکنند یاد کرد و گفت: کتاب به ما جهت داده و اجازه نمیدهد زبانآموزان از حول محور آموزشی خارج شوند.
رئیس مرکز آموزش زبانفارسی به غیرفارسیزبانان دانشگاه امام خمینی (ره) در خصوص کتاب ضربان زندگی با اشاره به اینکه مسئولیت ما آموزش و گسترش زبان انگلیسی نیست بلکه باید تلاش کنیم واژههایی که با ساختار فارسی مناسب هستند را به کار ببریم گفت: به هنگام نگارش کتاب، سعی در پرهیز از واژههای انگلیسی و استفاده از واژههای فرهنگستان داشتهام.
وی با تأکید بر ویژگیهای این کتاب نظیر وارمآپها (تمرینهای دستگرمی) یا تمرینسازی واژههای دانشگاهی اظهار داشت: به جرئت میتوان گفت در زبانهای فرانسه و انگلیسی نظیر چنین کتابی وجود ندارد.
وی همچنین افزود: در کنار این کتاب، کتاب سادهتری تحت عنوان نبض زندگی وجود دارد که در سطح میانی است.
وکیلیفر در معرفی کتاب دیگر با نام «2000 موضوع برای گفت و گو» با تأکید بر فقدان منابع آموزشی، این کتاب را منبع بسیار غنی از موضوعات متنوع بیان کرد که در راستای تقویت زبانآموزان فارسی ترجمه و تدوین شده است.
وی در ادامه با تشکر از سازمان جهاد دانشگاهی گفت: این کتابها کاملا کاربردی هستند و برخی مشکلات که در حیطهی آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان وجود دارد را رفع خواهد کرد.
مخاطبان کتب آموزش زبان فارسی بسیار اندکند
در ادامه نشست بهروز محمودی بختیاری با ذکر این نکته که ما مردم کتابنویسی هستیم عنوان کرد: ما در زمینهی فرهنگنویسی و آموزش زبانی فارسی بسیار دیر عمل کردهایم.
محمودی بختیاری با اشاره به تحول آموزش زبان فارسی، مکتوب شدن آن و مطرح شدن بخشی تحت عنوان زبان فارسی برای اهداف ویژه را از مهمترین این تحولها دانست.
وی با بیان اینکه اگر میخواهیم زبان بومی خود را زبانی علمی کنیم باید برای آن برنامه داشته باشیم گفت: در ابتدا باید بتوانیم ترمینولوژیهای علمی زبان خود را در سطح دانشگاهی ارائه دهیم.
این زبانشناس در بخش دیگری از سخنان خود عنوان کرد: مراکز جدیدالتأسیسی که در این زمینه فعالیت میکنند همگی از منابع قدیمی که پیشتر وجود داشته استفاده میکنند.
وی افزود: اخیرا مرکز دهخدا کتب تخصصی مخصوص به خود را در حوزهی دستور زبان منتشر کرده است.
بختیاری در همین راستا با اشاره به اینکه نهادهای دانشگاهی معمولا نسبت به کتب ناشران غیردانشگاهی بیمهری به خرج میدهند افزود: امیدواریم انتشارات دانشگاهی در این خصوص همکاری داشته باشند تا کتابها وجه دانشگاهی پیدا کنند.
وی با ذکر این نکته که مخاطبان کتب آموزش زبان فارسی بسیار اندک هستند از تمام ناشرانی که در این زمینه فعالیت و اهتمام دارند تشکر کرد.
نبود چارچوب مرجع برای آموزش زبان فارسی
در بخش پایانی نشست، دکتر مهینناز میردهقان با اشاره به اینکه برای آموزش زبان فارسی چارچوب مرجعی وجود نداشته گفت: در این زمینه کتابی تحت عنوان چارچوب مرجع برای آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبان را زیر لوای وزارت علوم به صورت تیمی در سال 95 کار کردیم که برخلاف این دو کتاب، بیشتر منابعی عمومی جهت آموزش زبان برای عوام است.
میردهقان با تأکید براینکه کتاب «2000 موضوع برای گفتوگو» برای آموزش مدرسان زبان فارسی نیز مفید است، به قسمتهایی از این کتاب نظیر سنتهای بازی نمایشی یا مصاحبه و خلاقیتهای گروهی اشاره کرد و گفت: این کتاب بسیار ارزشمندی است و امیدواریم دوستان علاقهمند در این حوزه وارد شوند.
گفتنی است در پایان این نشست از دو کتاب «ضربان زندگی» و «2000 موضوع برای گفت و گو» با حضور مدعوین رونمایی شد.
سیاُمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با شعار «یک کتاب بیشتر بخوانیم» از 13 تا 23 اردیبهشت در مجموعهی نمایشگاهی شهر آفتاب برگزار میشود. مجموعهی شهر آفتاب در اتوبان خلیج فارس، روبه روی حرم مطهر امام خمینی (ره) قرار دارد.
۱. از توهین به افراد، قومیتها و نژادها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهامزنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیامها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمانها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.