داخلی
»کتابخانه و کتابداری
جزئیات نشستهای تخصصی همایش «میراث مشترک ایران وهند: نسخ خطی» اعلام شد
به گزارش لیزنا،همایش بین المللی « میراث مشترک ایران وهند: نسخ خطی (ظرفیت ها و چالش ها)» (ICCHI 2022) با هدف بررسی مباحث مرتبط با نسخه های خطی در هند در روزهای ۲۴ و ۲۵ بهمن ماه برابر با ۱۳ و ۱۴ فوریه ۲۰۲۲ برگزار می شود.
غلامعلی حداد عادل رئیس بنیاد سعدی، محمد مهدی ایمانی پور رئيس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، گددام دارمندرا سفیر هند در ایران، اکبر ایرانی مدیر عامل مرکز پژوهشی میراث مکتوب و غلامرضا امیرخانی دبیر علمی همایش سخنرانان برنامه افتتاحیه این همایش هستند.
نشست اول با عنوان حفاظت، نگهداری و مرمت نسخ خطی به دبیری محمد حدادی مدیرکل حفاظت و نگهداری سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران با ارائه مقاله های« مروری بر روشهای استحکامبخشی مورد استفاده در حفاظت آثار کاغذی تاریخی»، « ضرورت بهکارگیری اصولحفاظت پیشگیرانه در حفاظت و نگهداری نسخ خطی» و « میراثی کهن در بستری نو: ظرفیتها و راهکارهای دیجیتالسازی نسخخطی » برگزار می شود.
نشست دوم با عنوان فهرست ها و فهرست نویسی نسخ خطی به دبیری سید محمد حسین حکیم برگزار می شود و در این بخش نیز مقاله های « مطالعه نسخه های خطی سانسکریت موجود در کتاب خانه آستان قدس، مشهد، ایران »، « نسخههای ناشناخته از کتابخانۀ تیـپو سلطان »، « معرفی موسسهٌ شرقشناسی کاما ونسخههای اوستا و پهلوی آن دربمبئی»، « فهرست نسخ خطی مرکز تحقیقات زبان و ادب فارسی دهلی» و « فهرست کتابخانه ناصریه لکهنو» ارائه می شود.
دومین روز از برگزاری این همایش با برگزاری دو نشست« هنر کتاب آرایی » و « نسخه پژوهی، متن پژوهی » به دبیری حبیبالله عظیمی ، به ارائه مقاله های « مطالعۀ هنر کتابآرایی در مرقعی هندی در کتابخانۀ دانشگاه پرینستون »، « بررسی یادداشتهای پادشاهان تیموری هند بر نسخههای شاعران فارسیدر کتابخانه سلطنتی تیموریان »، « دستاوردهای نسخههای خطی عصر اکبر شاه در نگارگری»، « نگاهی به تاریخ کاغذ و خط در هند در قرون میانه (دورۀ سلاطین دهلی 1206-1526م/ 602-932 ه)» و « کتابت و کتابآرایی قرآن مترجم وقفی اورنگ زیب، پادشاه هند، از نسخههای خطی اهدایی به مزار شیخ جام » اختصاص دارد.
نشست دوم نیز به دبیری فرح زاهدی با ارائه مقاله های « معرفی نسخه ملخص عیار دانش »، «Manuscripts of Sanskrit Texts Translated into Persian (In Central Library of Banaras Hindu University, Varanasi, U.P. India)»، « روابط ایران و هند براساس نسخه چاپ سنگی تاج التواریخ و نقد و بررسی آن »، «مشخصههای نسخ هندی اوستا» ، «Manuscripts of Sanskrit Medicin Works Rendered into Persian»، «معرفی نسخه خطی مکتوبات میرمحمد نصیرخان تالپور»، « ترجمه و تحریر فارسی تقویم الادویهعلایی مغربی و نامداروهای هندی افزودۀ مترجم »، «تحریر فارسی صیدنۀ بیرونی و دستنویسهای آن در شبه قاره و اهمیت آن در بررسی میراث مشترک داروشناختی ایران و هند»، «زمزمه وحدت ِ باقیای نایینی و اهمیتِ آن در بررسیهای مقایسه ای موسیقی فارسی و هندی» و «غلامحسین طباطبایی در هند قرن هجدهم از منظر مورخان هندی» برگزار می شود.
در آیین اختتامیه این همایش احسان الله شکراللهی رئیس مرکز تحقیقات زبان و ادب فارسی در هند ، محمدعلی ربانی رایزن فرهنگی ایران در هند و مهدی خواجه پیری بنیانگذار مرکز میکروفیلم نور و فرزانه اعظم لطفی دبیرعلمی همایش بخش هند سخنرانی خواهند داشت.
حضور در این همایش برای عموم آزاد است و علاقه مندان می توانند با ورود به آدرس بارمزورود (123456) درهمایش بین المللی دو روزه میراث مشترک ایران و هند: نسخ خطی (ظرفیت هاوچالش ها) شرکت کنند.
۱. از توهین به افراد، قومیتها و نژادها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهامزنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیامها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمانها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.