کد خبر: 30599
تاریخ انتشار: چهارشنبه, 29 شهریور 1396 - 08:38

داخلی

»

اخبار کتاب

پیشنهاد خلق اصطلاحی برای پدیده «دایی جان ناپلئون»

منبع : لیزنا
سومین جلسه گفت و گو با داود موسایی، مدیر انتشارات فرهنگ معاصر دیروز(سه شنبه 28 شهریور) در سرای اهل قلم خانه كتاب برگزار شد.
پیشنهاد خلق اصطلاحی برای پدیده «دایی جان ناپلئون»

به گزارش لیزنا بر اساس اعلام روابط عمومی خانه كتاب، در ابتدای این نشست، موسایی با اشاره به جریان پیشنهاد و چاپ مجموعه پژوهشگران معاصر گفت: در دوره‌ای كه مهندس میرسلیم در وزارت ارشاد عهده‌دار مسئولیت بود، هوشنگ اتحاد، چند كتاب از مجموعه «پژوهشگران معاصر» را برای ما آورد كه به دلایلی این كار را برای چاپ در آن زمان مناسب ندانستیم زیرا در این مجموعه از شخصیت‌هایی مانند احمد كسروی، علی دشتی، صادق هدایت، ذبیح بهروز و چند شخص دیگر به تفصیل سخن گفته شده بود، لذا گرفتن مجوز آن دشوار بود.بنابراین به وی پیشنهاد دادیم كه كار را ادامه و به ما ارائه دهد تا ما آن‌را ویرایش و برای انتشار آماده كنیم كه وی پذیرفت و كار را ادامه داد و خوشبختانه در دوره اصلاحات این مجموعه را با تغییراتی منتشر كردیم و باز هم خوشبختانه در دوره اصلاحات این مجموعه به صورت كامل چاپ شد و دیگر به مشكل مجوز چاپ در دوره احمدی‌نژاد نرسید. در حال حاضر به فكر هستیم در ویرایش جدید، این كتاب را به صورت شخصیت به شخصیت به شكل جلدهای جداگانه چاپ كنیم تا با یك نگاه نو به دست جوانان برسد.

وی با اشاره به آثار استاد معین بیان كرد: فرهنگ معین را با دختر استاد، مهدخت معین پیگیری كردم كه آن‌را چاپ كنم و در چند جلسه نیز صحبت كردم تا امتیاز این فرهنگ را بگیریم و به چاپ برسانیم و از آنجا كه این فرهنگ اصلا فرهنگ جیبی نداشت كه به وفور هم چاپ می‌شد و من در یك جلسه از دختر وی خواستم كه از بابت چنین كتابی شكایت كند. زیرا اصلا فرهنگ معین، قطع جیبی نداشت اما از آنجا كه انتشارات امیركبیر فرهنگ معین را به همان شكل گذشته چاپ می‌كرد، مهدخت معین كه حوصله دردسر و پیگیری یك فرهنگ جدید و مسائل متعاقب آن‌را نداشت، پیشنهاد مرا قبول نكرد.

مدیر انتشارات فرهنگ معاصر با اشاره به آشنایی با واسطه با ایرج پزشكزاد اظهار كرد: درباره دلیل چاپ رمان دایی جان ناپلئون باید بگویم كه من قبل از انقلاب سریال دایی‌جان‌ ناپلئون را می‌دیدم و برایم اهمیت بسیاری داشت كه با نگاه طنز روحیه‌شناسی مردم ایران را ارائه می‌دهد. به نظرم بنا به اهمیتی كه این رمان دارد، فرهنگستان باید یك اصطلاحی برای پدیده دایی جان ناپلئون درست كند.از طرفی آشنایی و دوستی با علی عباسی، فیلمساز  مطرح قبل از انقلاب باعث شد كه با تصمیم پزشكزاد برای چاپ دوباره آثارش از طریق ناشری غیر از صفی‌علیشاه باخبر شوم. آن زمان مشفق، مدیر صفی‌علیشاه مریض‌احوال بود و در آمریكا به سر می‌برد. با پسرش تماس گرفتم و توانستم اجازه چاپ آثار پزشكزاد را بگیرم. به نظرم با توجه به اهمیتی كه رمان «دایی‌جان ناپلئون» داشت باید برحسب زمان خودش چاپ می‌شد و فیزیك آن تغییر پیدا می‌كرد. بنابراین با این اندیشه و دیدگاه كتاب را منتشر كردیم و حتما چاپ‌های متعدد آن در آینده ارائه خواهد شد و این رمان در میان نسل جوان جای خودش را پیدا خواهد كرد.

موسایی گفت: در رابطه با دایره‌المعارف هنر برحسب دوستی كه با آیدین آغداشلو داشتم، پیشنهاد كردم كه برای چاپ فرهنگ هنر چه‌كار باید كرد. وی قدری فكر كرد و با اشاره به دشواری این كار،  پاكباز را معرفی كرد و گفت این كار را تنها این فرد می‌تواند انجام دهد. با پاكباز تماس گرفتم و پیشنهادم را مطرح كردم و وی وقتی به دیدارم آمد، چند برگه تمیز و شسته و رفته آورد و به من داد و گفت شما چنین كاری می‌خواهید انجام دهید و من با دیدن متن مرتب و درست و حسابی آن فهمیدم با فردی مواجه هستم كه به خوبی به فرهنگ هنر وارد است و می‌تواند آن‌را به سامان برساند.

 

وی افزود: پاكباز در مواجه با درخواست من گفت كه این كار پروژه دشواری است و می‌تواند دایره‌المعارف هنر باشد و ممكن است دو سال و نیم طول بكشد. من براساس تجربه می‌دانستم كه این زمان قطعا بیش از این خواهد بود و حداقل 5 سال به طول خواهد انجامید. وقتی موافقت خودم را اعلام كردم، پاكباز تصور می‌كرد كه با یك دیوانه طرف است. چون این پروژه دشوار، زمانبر و هزینه‌بر بود و سودی نداشت اما من به این فكر می‌كردم كه چنین كاری برای فرهنگسازی در جامعه باید انجام شود، هر چند كه ناشر خصوصی به دشواری می‌تواند هزینه آن‌را بپردازد، اما كاری است كه باید انجام شود و محققی مانند پاكباز كه توانای چنین كاری را دارد، شاید در زمان دیگری نتواند چنین كاری را انجام دهد و چنین اثر مانایی به جامعه ایران ارائه دهد.چنانكه وقتی پس از 7 سال دایره‌المعارف هنر چاپ شد، با استقبال خوبی مواجه و چندین بار تجدیدچاپ شد. كار به دلیل وقت و هزینه‌ای كه برای آن صرف شد و كیفیت چاپ آن با استقبال دانشجویان روبه‌رو شد اما با این حال بر آن شدم بعد از چندی این اثر را تجدیدچاپ كنم و به پاكباز پیشنهاد كردم كه آن‌را ویرایش كند. در ابتدا قرار بود كه در دو جلد چاپ شود اما ویرایش و انجام تغییرات آن تقریبا 11 سال طول كشید و در سه جلد منتشر شد.

خواهشمند است جهت تسهیل ارتباط خود با لیزنا، در هنگام ارسال پیام نکات ذیل را در نظر داشته باشید:
۱. از توهین به افراد، قومیت‌ها و نژاد‌ها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهام‌زنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیام‌ها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمان‌ها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.
نام:
ایمیل:
* نظر: