داخلی
»مطالب کتابداری
»گفتگو
دانلود آزاد منابع لاتین به جای تهیه نسخههای چاپی
به گزارش خبرنگار لیزنا، قاسمی در ابتدا گفت: از زمان گران شدن ارز بیشتر خریدهای منابع لاتین را از طریق نمایشگاه بین المللی کتاب تهران و نمایشگاههای داخلی انجام میدهیم. در هفته پژوهش کارگزاران بزرگ را به دانشگاه دعوت میکردیم تا محصولات خود را عرضه کنند و اساتید دانشگاه پس از بازدید از این نمایشگاه، کتابهای مورد نظر خود را انتخاب میکردند تا کتابخانه دانشگاه آنها را تهیه کند.
وی افزود: در سالهای اخیر درخواستهای منابع لاتین بسیار کم شده است و اساتید از راههای مختلف PDFهای کتابهای کورد نظر خود را به صورت رایگان دانلود میکنند. در واقع پیش از شدت گرفتن تحریمها و افزایش قیمت ارز منابع لاتین به صورت چاپی تهیه میشد و اکنون منابع به صورت PDF در دسترس دانشجویان و اساتید قرار میگیرد. همچنین اساتید تاکنون برای در اختیار قرار دادن نسخه چاپی PDFها در کتابخانه اقدامی انجام ندادهاند. از طرفی ریاست کتابخانه نیز معتقد است چنین کاری غیر اخلاقی است و هرچند قوانین حق مؤلف در کشور انجام نمیشود اما کتابخانه دانشگاه مؤظف به رعایت آن است.
قاسمی درباره حمایت وزارت علوم در تهیه منابع چاپی کتابخانه دانشگاه صنعتی اصفهان گفت: وزارت علوم بودجهای براساس درخواست دانشگاه در اختیار ما قرار میدهد، اما با این میزان بودجه و با توجه به قیمت ارز امکان خریداری منابع چاپی وجود ندارد و فقط میتوانیم برای خرید کتابهای فارسی هزینه کنیم.
وی همچنین بیان کرد: دانشجویان نیز نسبت به تهیه این منابع از طریق کتابخانه بی رغبت شدهاند. در سالهای گذشته در ایام نزدیک به نمایشگاه با درخواستهای مکرر دانشجویان و اعضای هیئت علمی برای خریداری منابع لاتین مواجه بودیم و آنها با توجه به کاتالوگ و لیست منابع لاتین به دنبال کتابهای مورد نظر خود بودند. اما در چند سال اخیر این پیگیریها و درخواستها به صفر رسیده است.
معاون کتابخانه دانشگاه صنعتی اصفهان درباره تهیه منابع لاتین در سالهای گذشته گفت: به صورت مستقیم با انتشاراتیهای خارجی در ارتباط نبودیم و بیشتر از طریق کارگزاران ناشران درخواستهای خود را مطرح میکردیم. کارگزارن لیست کتابها را روی سایت بارگزاری میکردند و ما از طریق همان سایت لیست مورد نظر خود را برای آنها ارسال میکردیم. سپس پیش فاکتور ارسالی از آن کارگزاران را تأیید میکردیم و این تأیید حکم خرید کتابها را داشت. برخی از کارگزارن براساس میزان اعتبار مالی دانشگاه لیست درخواستی را برای ما ارسال میکرد و برخی دیگر نیز پس از واریز پول به حساب ارسال را انجام میدادند. این فرایند حداکثر دو ماه به طول میانجامید.
وی درخصوص تهیه منابع مورد نیاز کتابخانه از نمایشگاه کتاب تهران و استفاده از فرصت حضور نمایندگان کشورهای خارجی نیز بیان کرد: بسیاری از کارگزاران کاتالوگهای خود را پیش از برگزاری نمایشگاه برای دانشگاه ارسال میکردند و با ارسال این کاتالوگ به دانشکدهها و با توجه به بودجه موجود، اساتید منابع مورد نیاز خود را از کاتالوگها انتخاب میکردند. سپس به درخواست اساتید پس از تأیید رسیدگی میشد. اما پس از کاهش بودجه و گرانی کتابها دیگر این روند انجام نمیگیرد و درخواستها به شدت کاهش یافته است.
قاسمی درباره استفاده از پایگاههای منابع لاتین گفت: در حال حاضر تنها باSCOPUS و ScienceDirect در ارتباط هستیم و از طریق شورای سیاست گذاری دانشگاه قرارداد خود را با آنها تمدید میکنیم. هزینههای قراردادها از طریق وزارت علوم و دانشگاه تأمین میشود. در میان پایگاههای فارسی نیز سیویلیکا را پیگیری میکنیم و به صورت مستقیم با آن ارتباط داریم.
وی در پایان گفت: تهیه و خریداری منابع چاپی لاتین از یک طرف هزینههای زیادی دارد و از طرف دیگر میزان استفاده از آنها به شدت کاهش یافته است و دانشجویان به سمت منابع PDF رفتهاند.
۱. از توهین به افراد، قومیتها و نژادها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهامزنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیامها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمانها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.