داخلی
»اخبار کتاب
ترجمۀ رمان «نخل» مرادی کرمانی به زبان انگلیسی
به گزارش لیزنا بر اساس اعلام روابط عمومی بنیاد سعدی به نقل از فرهنگستان زبان و ادب فارسی، رمان «نخل» داستان زندگی مراد، پسربچۀ یتیمی است که در یک روستا نزد خالهاش زندگی میکند. روزی درویشی به روستای آنها میآید و یک هستۀ خرما را در زمین میکارد و به مراد میگوید اگر بزرگ شد درخت نخل مال تو. در روستای آنها هیچ درخت نخلی نیست و آبوهوای آن منطقه نیز برای پرورش درخت نخل مناسب نیست، اما مراد به رشد درخت امیدوار است. او هیچ تصوری از شکل نخل ندارد.
بنابر اعلام این خبر، کارولین کراسکری پیشتر کتابهای «خمره» با همراهی بنیاد سعدی، «مربای شیرین» و «شما که غریبه نیستید»، از آثار این نویسندۀ کودک و نوجوان را به انگلیسی ترجمه و روانۀ بازار جهانی کرده بود.
۱. از توهین به افراد، قومیتها و نژادها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهامزنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیامها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمانها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.