کد خبر: 28242
تاریخ انتشار: شنبه, 02 ارديبهشت 1396 - 17:01

داخلی

»

مطالب کتابداری

»

کتابخانه های عمومی

از سوی معاونت توسعه کتابخانه‌ها و کتابخوانی نهاد معرفی شد؛

۴ کتاب طرح کتاب‌خوان ماه در اردیبهشت ۱۳۹۶

منبع : لیزنا
معاونت توسعه کتابخانه‌ها و کتابخوانی نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور دومین سری از کتاب‌های طرح «کتاب‌خوان ماه» را در سال ۱۳۹۶ معرفی کرد.
۴ کتاب طرح کتاب‌خوان ماه در اردیبهشت ۱۳۹۶

به گزارش لیزنا، براساس اعلام روابط عمومی نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور، معاونت توسعه کتابخانه‌ها و کتابخوانی نهاد، دومین سری از کتاب های طرح  کتاب‌خوان ماه ویژه اردیبهشت ۱۳۹۶ معرفی کرد که به شرح ذیل است:

 «بابا گوریو»،نویسنده: اونوره دو بالزاک/ ترجمة م.ا. به آذین،نـاشـر: دوستان، ص 328

«بابا گوریو» شاهکار اونوره دو بالزاک نابغة بزرگ ادبیات و پایه‌گذار مکتب رئالیسم در زمرة بخش عمدة آثار او می‌گنجد که در مجموعه‌ای به نام «کمدی انسانی» دسته‌بندی می‌شود که با تفکّر دقیق و انتقادی و به کارگیری صنایع بدیع ادبی، آیینه‌ای‌ تمام‌قد از زندگی اجتماعی و سیاسی نیمة اول قرن نوزدهم فرانسه را در برابر چشم مخاطب متجلی می‌سازد.

دنبال کردن دو خط سیر داستانی متفاوت که در نهایت به هم می‌رسند در خصوص دو شخصیت اصلی داستان «بابا گوریو» و «اوژن دو راستینیاک» به نویسنده یاری می‌رساند از عمق فساد جامعة اشرافی پاریس پرده بردارد و مسیر ناجوانمردانة ارتقای طبقه و از سویی ماجرای تأثربرانگیز تنزّل طبقاتی که موجب می‌شود هر دو شخصیت داستان به مرز تهوّع و انزجار از وضع موجود برسند را با تصاویری ملموس و طبیعی برای مخاطبان در هر گوشة جهان و برای انسان‌هایی که در زمان‌های مختلف زندگی می‌کنند به نمایش بگذارد.

 بابا گوریو کالبد شکافی شکوه و جلال بهشتی زندگی اشراف پاریس و نمایاندن تعفّن کشندة مستور در زیرپوست این شهر تهی از اخلاق و بدیهیات الزامی صفات انسانی است.

بالزاک با روایت زند‌گی بابا گوریو به عنوان یک پدر عاشق فداکار که از سوی فرزندان ستمکارش طرد می‌شود و بیان داستان تلاش‌های راستینیاک برای رشد جایگاه اجتماعی خود، قدرت کثیف پول و احاطة آن بر جوامع بشری به ویژه جوامع خالی از معرفت و روابط انسانی صحیح را نشان می‌دهد.

چندین مترجم این کتاب خواندنی را به فارسی برگردانده‌اند که ترجمة م.ا. به‌آذین ازجمله نسخه‌های روان و خوش‌خوان برگردان این اثر است. خواندن این کتاب جذّاب به همة دوستداران شناخت حقیقت و باطن تمدّن و فرهنگ منحط حاکم در جوامع خوش‌ظاهر و بدباطن مادی‌گرای جهان توصیه می‌شود.

« تخم مرغ خال خالی»، نویسنده: تاد هیلز / ترجمه معصومه اکبری، نـاشـر: گیسا، ص 48

«تخم مرغ خال خالی» عنوان کتابی مصور و خوش‌خوان از تاد هیلز با ترجمة معصومه اکبری است که برای کودکان گروه سنی «الف» منتشر شده است. موضوع اصلی کتاب داستان‌ غاز و اردکی است که روزی در سبزه‌زاری یک تخم بزرگ خال‌خالی پیدا می‌کنند و هرکدام مدعی مالکیت آن می‌شوند و درنهایت به توافق می‌رسند که دو نفری از تخم مرغ مراقبت کنند تا در نهایت با راهنمایی دوستشان گنجشک، به رازی دربارة تخم مرغ گندة خال خالی، پی می‌برند که دوستی‌شان را شیرین‌تر می‌کند. پیام اخلاقی کتاب به کودکان می‌‌آموزد به جای قضاوت زود هنگام با تفکر و پرسش از افراد مطلع مهارت حل مسئله را در خود تقویت کنند و علاوه بر آن به ارتقای مهارت ارتباط میان‌فردی ایشان نیز کمک مناسبی می‌شود.

تصویرگری و روایت ساده و جذّاب «تخم مرغ خال خالی» به این کتاب قابلیت مناسبی برای بهره‌گیری در اجرای نمایش و برنامه‌های قصه‌گویی بخشیده است.

خواندن این کتاب حائز جوایز بسیار در سطح بین‌المللی برای کودکان، به والدین، مربیان مهدهای کودک و کتابداران توصیه می‌شود و دیدن تصاویر کتاب نیز می‌تواند برای ساعتی کودک را سرگرم و با کتاب آشنا سازد.

« لالو»، نویسنده: یوسف قوجق، ناشر: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، ص 102

«مراد» یا «لالو» پسر کوچکی است که توان تکلّم ندارد، مادرش را در بدو تولد و پدر را بر اثر حادثه‌ای در روستا از دست می‌دهد و با مادر بزرگ خود «عجب دایزا» زندگی می‌کند. روستای محل اقامت مراد دچار اعتقادات خرافی نادرستی است که بر اثر جهل مردم و دامن زدن پیرزنی به نام «چچو» به فرهنگ عمومی مردم رسوخ کرده است و تلاش‌های شخصیت‌های آگاه مقابل او از جمله «قلیچ» برای مبارزه با افکار خرافی او مؤثر نیست. این خرافات گریبانگیر مراد و پدر بزرگ او «عاشیق آیدین» هم می‌شود و هر یک را به نوعی آزار داده و از جامعه منزوی کرده است. این نوه و پدر بزرگ که هرگز یکدیگر را ندیده بودند بر اساس وقوع اتفاقات هیجان‌انگیزی به هم می‌رسند و پدر بزرگ موفق می‌شود میراث ارزشمند خود را به نوة کوچکش انتقال دهد و با کمک این میراث گرانقدر مراد را به شخصیتی دوست‌داشتنی و مقبول برای مردم روستا مبدل می‌کند و با قلب مهربان و رفتارهای انسانی خود آیندة او را متحوّل و مردم روستا را بیدار می‌سازد.

لحن نویسنده در کتاب صمیمی و زبان او روان و خوش‌فهم است، اما به کار بردن ضرب‌المثل‌ها و جملات محلی که اغلب بدون پانوشت آمده است فهم برخی از این اصطلاحات را دشوار می‌سازد.

« ماه به روایت آه»، نویسنده: ابوالفضل زرویی نصرآباد،ناشر: کتاب نیستان،ص 189

داستان «ماه به روایت آه» داستانی اثرگذار، تاریخی و تا حدی ناشنیده را با هدف تبیین رشادت‌ها، فداکاری‌ها و وفاداری‌های حضرت ابالفضل العباس علیه السلام روایت می‌کند.

آنچه این کتاب را از داستان‌های دیگر متمایز کرده، راویانی است که برای بخش‌های مختلف انتخاب شده‌اند. از ام‌البنین، لبابه و عبیدا... که به ترتیب مادر، همسر و فرزند حضرت ابالفضل (ع) هستند تا «کزمان» (غلام قاصدی که امان نامه‌ای در روز عاشورا برای حضرت ابالفضل علیه السلام و برادرانش آورد.) و »سرجون» (غلام یزید) و...

 از آنجا که آموزگار ادبِ عباس، مادرش حضرت ام‌البنین است، در معرفی این شخصیت بزرگ اهتمام خاصی صورت گرفته است. از جمله نقلی از لبابه همسر ابالفضل علیه السلام که در این کتاب چنین آمده است: «وقتی همسرم عباس با لبخند، از سختگیری‌های مادرش در تربیت فرزندان می‌گفت و می‌گفت که مادرش نخستین مربی شمشیرزنی و تیراندازی او و برادرانش بوده، نمی‌توانستم به خود بقبولانم که این فرشته مجسم و این تندیس بی‌نقص لطافت و زنانگی، نسبتی با شمشیر و کمان داشته است.»

بخش آخر کتاب غمنامه عبیدا... در سوگ پدر و اینکه چرا در واقعه کربلا همراه کاروان نبوده است که با ارائه پاسخهای دقیق و خواندنی پایان می‌یابد.

همچنین، کتاب‌های طرح کتاب‌خوان ماه از ابتدای سال ۱۳۹۵ از سوی معاونت توسعه کتابخانه‌ها و کتابخوانی نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور و در راستای اجرای منویات مقام معظّم رهبری (دام‌ظله العالی) در خصوص لزوم معرفی و در اختیار گذاشتن کتاب خوب و سالم برای پرورش فکری جامعه معرفی می‌شود.

خواهشمند است جهت تسهیل ارتباط خود با لیزنا، در هنگام ارسال پیام نکات ذیل را در نظر داشته باشید:
۱. از توهین به افراد، قومیت‌ها و نژاد‌ها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهام‌زنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیام‌ها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمان‌ها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.
نام:
ایمیل:
* نظر: