داخلی
»اخبار کتاب
برگزاری کارگاه ترجمه متون فلسفی به زبان انگلیسی
به گزارش لیزنا، براساس اعلام روابط عمومی مرکز فرهنگی شهر کتاب، کارگاه ترجمه متون فلسفی به زبان انگلیسی با تدریس محمدمهدی اردبیلی از اردیبهشت ماه امسال در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار می شود.
هدف از برگزاری این دوره، بیان برخی روشها و نکات کلیدی برای ترجمه متون فلسفی به زبان فارسی است. متن پایه در این دوره، ۶ قطعه از ترجمه انگلیسیِ معتبر ۶ فیلسوف مشهور تاریخ فلسفه یعنی افلاطون، ارسطو، اسپینوزا، کانت، هگل و هایدگر خواهد بود. این متون به زبان انگلیسی انتخاب شده و در طول جلسات در اختیار مخاطبان قرار خواهند گرفت.
شرکتکنندگان در این دوره موظفاند برای هر جلسه متن پیشنهادی را به فارسی ترجمه کنند و در جلسه بعد به کلاس ارائه دهند. مدرس ابتدا ایرادات معنایی، ویرایشی و نگارشی تمام ترجمهها را اصلاح میکند و سپس ترجمه نهایی خود را از متن را ارائه میدهد. کلاس به صورت کارگاهی و مشارکتی برگزار میشود. در نهایت نیز متن مربوط به هفته آینده در اختیار دانشجویان قرار میگیرد.
به دلیل پیوند درونی ترجمه متن فلسفی و فهم معنای آن، از جلسه دوم، تدریس کلیت تفکر و اندیشه فیلسوفی که متنش برای ترجمه در اختیار دانشجویان است، بخشی از محتوای کلاس را تشکیل میدهد.
داوطلبان علاوه بر آگاهی فلسفی باید با زبان انگلیسی تخصصی این رشته آشنایی کامل داشته باشند. این دوره در ۵ جلسه ۴ ساعتی با تدریس محمدمهدی اردبیلی برگزار میشود. روز برگزاری کلاس سهشنبهها از ساعت ۱۰ تا ۱۲ و ۱۳ تا ۱۵ است.
شروع این دوره از ۱۲ اردیبهشت است و علاقهمندان برای ثبت نام می توانند تا پنجم اردیبهشت ماه فرصت دارند در ساعات اداری به مرکز فرهنگی شهر کتاب واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچه سوم مراجعه کنند.
۱. از توهین به افراد، قومیتها و نژادها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهامزنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیامها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمانها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.