کد خبر: 28079
تاریخ انتشار: دوشنبه, 21 فروردين 1396 - 13:51

داخلی

»

مطالب کتابداری

»

گزارش

نشست هم‌انديشی كميته ناشران خارجی برگزار شد

منبع : لیزنا
نشست «هم‌اندیشی کمیته ناشران خارجی» نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، با حضور جمعی از فعالان حوزه کتاب یکشنبه 20 فروردین ماه  در سرای کتاب موسسه خانه کتاب برگزار شد.
نشست هم‌انديشی كميته ناشران خارجی برگزار شد

به گزارش لیزنا، این نشست عصر یکشنبه ۲۰ فروردین ماه به منظور هماهنگی بیشتر ناشران برگزار شد.

محمدعلی مهدوی راد در سخنانی برگزاری نمايشگاه بين‌المللی كتاب را مهم‌ترين رويداد فرهنگی و تمدنی هر كشور توصیف کرد که نشان دهنده جایگاه آنان در برآيند فرهنگ مكتوب بشری است.

وی با اشاره به نوشته های خود از خاطرات حضور در نمايشگاه‌ کتاب مصر، آن را رويداد عظيم عنوان کرد و گفت كه حضور مردم و ميزان خريد آنها در اين نمايشگاه ۱۵ روزه بسيار حيرت‌آور است. اما به جز مصر در ساير نمايشگاه‌های كشورهای عربی به نمايشگاه كتاب تهران ایران غبطه خوردم.

وی ادامه داد: ما فكر می‌كنيم بخش بين‌الملل يعنی فقط لبنان و سوريه و بخشی از مصر؛ البته طبيعتاً گرفتاری‌ها و محدوديت‌هايی در اين ميان وجود دارد كه اين موضوع باعث شده است تا ما برآيند فكری مناسبی از تفكر اسلامی در كشورهايی چون الجزاير نداشته باشيم.

مهدوی راد ايجاد ارتباط مستمر با ناشران خارجی را لازمه پويايی بيشتر بخش بين‌الملل نمايشگاه كتاب تهران دانست و خواستار ایجاد جريانی مستمر در نمايشگاه برای ارتباط‌گيری و ایجاد پيوند با ناشران خارجی شد و توضیح داد: در هر دوره از نمایشگاه کتاب شاهد بوديم كه يك هفته پس از اتمام نمايشگاه ، تمام ارتباطات ما با اين ناشران خارجی قطع می‌شود و همه اطلاعات و تجربيات نمايشگاه از بين می‌رود.

محمود آموزگار، رئيس اتحاديه ناشران و كتابفروشان تهران بخش بين‌الملل نمايشگاه را يكی از مهمترين بخش‌های اين رويداد فرهنگی طی ۲۹ دوره گذشته دانست.

به گفته آموزگار ناشران خارجی در ۱۸ سال گذشته كه وزارت ارشاد و موسسه نمايشگاه‌های فرهنگی ايران در نمايشگاه كتاب فرانكفورت شركت می‌كردند، همواره علاقمندی خود را برای حضور در نمايشگاه كتاب تهران ابراز می‌كردند و همين موضوع زمينه حضور بيشتر آنها را در نمايشگاه كتاب تهران قوت بخشيد.

او ادامه داد: اينكه ناشران مطرح بين‌المللی در طول سال با پيگيری‌های مجدانه و برنامه‌ريزی های ويژه می‌آيند و با دانشگاه‌های ما مذاكره می‌كنند تا مجلات خود را در اين دانشگاه‌ها ارائه كنند ثمرات اين فعاليت‌ها است.

رئيس اتحاديه ناشران و كتابفروشان تهران ایجاد اين همكاری‌ها را در تجهيز كتابخانه‌های دانشگاهی به روزآمدترين كتاب‌های منتشر شده جهان و ارتقاء رتبه دانشگاه‌های ايران، بسيار مؤثر دانست و عدم شكل‌گيری همكاری‌های مؤثر و عدم تبادل اطلاعات و دانش ميان ناشران داخلی و خارجی را از نکات مغفول مانده در نمايشگاه كتاب عنوان کرد.

 طبق گفته آموزگار علی رغم هم‌جواری ناشران داخلی و خارجی در يك بازه زمانی ۱۰ روزه، فشردگی زمانی و تلاش برای فروش بيشتر باعث شده تا همكاری‌های خارج از محيط نمايشگاه ميان اين ناشران شكل نگيرد.

امير مسعود شهرام نيا، مديرعامل موسسه نمايشگاه‌های فرهنگی با اشاره به مشکلات سال گذشته به علت بارندگی از تلاش برای حل مشکلات خبر داد.

شهرام نیا گفت: با وجود فضای سياست‌زده‌ای كه در اين روزها وجود دارد، خوشبختانه شرايط خوبی برای برگزاری اين نمايشگاه فراهم شده است. امسال ثبت نام ناشران به صورت آنلاين انجام شد، اگرچه ثبت نام‌ها كمی دير آغاز شد ولی تا كنون استقبال بسيار خوب بوده و موضوع گمرك هم روال عادی خود را پيدا كرده است.

وی با تاکید بر وجود علاقه بسیار زیاد ناشران خارجی برای حضور در نمایشگاه کتاب تهران، افزود: من شخصاً معتقد هستم كه ما در جايگاه واقعی خودمان نايستاده‌ايم و امروز نمايشگاه بين‌المللی كتاب تهران در جايگاهی كمتر از آنچه استحقاق آن را دارد ايستاده است. فعاليت‌های ما در حوزه نمايشگاه‌های كتاب بسيار پيشرفت كرده و امروز ناشران بسياری علاقمند به حضور در نمايشگاه كتاب تهران هستند.

شهرام نيا در مورد حضور ایتالیا به عنوان ميهمان ويژه نمايشگاه گفت: سال اول نمایشگاه که ایده میهمان ویژه مطرح شد، کشور افغانستان انتخاب شد و ما تمامی هزینه‌های حضور آن‌ها را پرداخت کردیم. در سال دوم عمان میهمان ویژه نمایشگاه شد و این کشور نیمی از هزینه‌های حضور در نمایشگاه کتاب تهران را پرداخت. سال گذشته که روسیه به کشور ما آمد تمامی هزینه‌ها از سوی میهمان ویژه پرداخت شد و حتی برای ما سودآوری هم داشت. امسال نیز ايتاليا مهمان ويژه نمايشگاه است كه چند ماه در حال برنامه‌ريزی و رفت و آمد برای حضور در اين نمايشگاه هستند.

به گفته وی ایتالیا با يك تيم ۴۰ نفره متشكل از پژوهشگران، نويسندگان، تصويرگران و مديران فرهنگی خود در این نمایشگاه حاضر خواهد بود.

 وی در مورد حضور استانبول به عنوان شهر میهمان توضیح داد: امسال برای اولين بار موضوع شهر ميهمان در نمايشگاه كتاب تهران مطرح شد. استانبول به عنوان چهارراه تمدن و فرهنگ برنامه‌های ويژه‌ای برای حضور در اين نمايشگاه دارد.

او همچنین درباره اجرای طرح گرنت گفت: اين طرح‌ با هدف حمايت از ترجمه آثار خارجی كه برای ترويج فرهنگ و تمدن ايرانی منتشر شده، اجرا می‌شود. امسال برای اولين بار سهميه‌ای شامل ۱۰ نفر برای فعالان نشر بين‌الملل كه در جهت ترويج آثار ايرانی در بازار جهانی تلاش می‌كنند، دعوت می‌شوند تا در ايام برگزاری نمايشگاه كتاب تهران ميهمان ما باشند.

در ادامه اين نشست داود موسايی، مدير كميته ناشران خارجی نمايشگاه سی‌ام گزارشی از فعاليت‌های اين كميته ارائه داد.

 موسایی ضمن قدردانی از افرادی که به ايجاد و برپايی اين نمايشگاه كمك كردند، افزود: جانمايی‌ها همانند نمايشگاه سال گذشته خواهد بود و همان اسكلت بندی‌ها انجام شده است. در روزهای آخر نيز چادر سقف سالن‌ها كشيده خواهد شد.

به گفته وی در بخش ناشران خارجی ۹۳ هزار عنوان كتاب در بخش لاتين از كشورهايی چون آمريكا، انگلستان، ايتاليا، هلند، كره و چين و همچنين ۳۳ هزار عنوان كتاب در بخش عربی از كشورهايی چون مصر، عراق، اردن، لبنان، پاكستان، سوريه، تركيه و ايران ارائه خواهد شد.

در پایان موسايی خواستار ایجاد دبيرخانه دائمی برای ثبت اطلاعات و تجربيات اين نمايشگاه شد و توضیح داد: تا كنون ۲۹ دوره از نمايشگاه بين‌المللی كتاب تهران برگزار شده است؛ اما اگر كسی بخواهد ارزيابی و يا تحليلی از اين دوره ها داشته باشد، هيچ اطلاعاتی در دست نيست.

خواهشمند است جهت تسهیل ارتباط خود با لیزنا، در هنگام ارسال پیام نکات ذیل را در نظر داشته باشید:
۱. از توهین به افراد، قومیت‌ها و نژاد‌ها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهام‌زنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیام‌ها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمان‌ها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.
نام:
ایمیل:
* نظر: