داخلی
»گزارش
کارگاه ضرورت و راهکارهای فراگیری زبان انگلیسی برگزار شد
به گزارش لیزنا، چهارمین کارگاه از کارگاههای شانزده آذر و روز دانشجوی با عنوان «ضرورت و راهکارهای فراگیری زبان انگلیسی» با حضور استادان، دانشجویان، اساتید و کتابداران و پژوهشگران در ساعت 18 روز جمعه مورخ 19 / 09/ 1400 در محیط ادوبی با تدریس دکتر محمدرضا شاه احمدی مدیر گروه زبان انگلیسی دانشگاه طلوع مهر قم در محیط ادوبی کانکت برگزار شد. در ابتدا دبیر نشست احمدلو مقدماتی را ذکر کرد و توضیحاتی راجع به برگزاری کارگاهها بیان کرد. سپس مدرس کارگاه، دکتر شاه احمدی سخنان خود را با این بیت از سعدی شیرازی آغاز کرد و گفت:
نه عجب کمال حسنت که به صد زبان بگویم که هنوز پیش ذکرت خجلم ز بی زبانی
وی ضمن خوشآمدگویی به شرکت کنندگان و تشکر از برنامهریزان این کارگاه آموزشی، بحث خود را با بیان جمله زیر آغاز کرد:
For every complicated problem, there is a very easy solution, برای هر مشکل پیچیدهای یک راه حل خیلی ساده وجود دارد،
وی گفت: هر چند جمله عالی است اما هنوز جمله هنوز تمام نشده ادامه جمله این هست که Which is definitely wrong. که صد در صد غلط است. این جمله که « برای هر مشکل پیچیدهای یک راه حل خیلی ساده وجود دارد که صد در صد غلط است»، حاکی از آن است که زبانآموزی چالشی است که خیلی از دوستان با آن مواجه هستند و متأسفانه افرادی ناوارد راهحلهای نسنجیدهای را جلوی رویشان میگذارند.
وی گفت: آیا نیازی به یادگیری زبان وجود دارد؟
1-Why to learn English? ضرورتهای زبانآموزی
Necessities language for the ask of language زبان به خاطر زبان
اولین دلیل این است که زبان انگلیسی زبان بینالمللی است. ما اگر ضرورتها را بدانیم شاید دیگرلازم نباشد استادی در پی ما بدود که ما زبان یاد بگیریم و خودمان به دنبال استاد میدویم.
وی چند مورد از منافع شخصی یادگیری زبان را مطرح کرد و گفت:
Feeds Your Brain: Cognitiveدلیل اول این است که زبان آموزی مغز ما را تغذیه میکند.
یادگیری زبان دوم، هر زبانی که باشد، روی مغز ما تأثیر مثبت میگذارد. حافظه را قوی میکند. به ما در حل مسئله کمک میکند. تفکر انتقادی را در ما تقویت میکند. تمرکز را بالا میبرد. به روابط عمومی ما کمک میکند. مولتی تکسینک را قوت میبخشد ( افراد دو زبانه یا چندزبانه، چند کار را با قوت و دقت و توجه عالی میتوانند انجام دهند). خلاقیت را بالا برده و ظرف توجه ما را افزایش میدهد.( امروزه با بررسیهایی مشخص شده که ظرف توجه از 12 ثانیه به 8 ثانیه تبدیل شده اما چند زبانهها ظرف توجهشان کم کم به همان ده ثانیه برمیگردد. هر زبانی که به غیر از زبان مادری بلد باشیم، برای ما منافعی دارد. ما باید علم را برای علم بخوانیم حتی اگر تمام اثرات جنبی را نداشته باشد؛ مثلاً ارتقای شغلی و تجارت بینالمللی و تمام منافعی که در دانستن زبان وجود دارد، را برای ما نداشته باشد نیز از آنجایی که زبانآموزی نوعی علم است آموزش آن توجیهی نمیخواهد.
Improve Your First language
فایده دوم یادگیری زبان این است که به ما کمک میکند زبان اول یا همان زبان مادری را بهتر یاد بگیریم، چرا که ما زبان اول را به صورت اکتسابی آموختیم و توجهی به ساختارها و گرامر نداشتیم اما با آموزش زبان دوم و سوم و ... ساختارهای زبان اول ما نیز شکل میگیرد.
Feeds Your Worldview دلیل بعد اینکه جهانبینی ما را وسعت میبخشد. our Self-Esteem اعتماد بنفس ما را افزایش میدهد.
To have another language is possess a second soul یادگیری زبان دوم سعه صدر ما را یشتر میکند و حتی کمک میکند بهتر فکر کنیم.
سپس وی به بیان منافع اجتماعی یادگیری زبان پرداخت و گفت:
Social rewards: English is the language of international communication
همانطور که میدانید زبان انگلیسی، راه ارتباط فکری، فرهنگی، سیاسی، اقتصادی و زبان ارتباطی بینالمللی است.
Of business: Better Job Opportunitiesفرصتهای بهتر شغلی به ما میدهد. به این صورت که اگر موقعیتی پیش بیاید شما راحت میتوانید از آن استفاده کنید و زندگی خود را تغییر دهید.
Gives You Access To World Of Internationalism, Tourism,…همکاری بینالمللی، گردشگری،...
Gives You Access To More Of Internetدر استفاده از اینترنت بسیار بسیار به شما کمک میکند و دریچهای به رویتان میگشاید.
Higher Educationزبان انگلیسی زبان تحصیلات عالیه است و شما دانشجویان ناگزیر از فراگیری آن هستید. Thus, we can say English is the language of opportunities. ما فقط با این جمله میتوانیم در جواب هرکسی که از ما میپرسد چرا انگلیسی یاد بگیریم، بگوییم: بهخاطر اینکه انگلیسی زبان فرصتهاست.
A misconception about reading the translated works
وی گفت: تصور غلطی که در پیش برخی وجود دارد این هست که معتقدند «از ترجمهها استفاده میکنیم». در پاسخ به این تصور غلط باید گفت که آیا ما فکر میکنیم که آثاری که در خارج از کشور نوشته میشوند، همگی ترجمه میشوند؟ آیا به موقع ترجمه میشوند؟ و مهمتر از همه آیا ترجمهها قابل اطمینان هستند؟ بی شک کتابها و مقالات بسیاری در زمینهی رشتهی ما پدید میآیند که بسیار خوب و مفید و به روز هستند اما هرگز ترجمه نشدهاند و نخواهند شد و ما نباید بیهوده منتظر بمانیم تا روزی ترجمه شوند.
وی در ادامه افزود: حتی اگر ترجمه خیلی خوب و کامل و بی نقص باشد باز هم در حق آن متن اصلی اجحاف شده است. ظرافتهایش از بین میرود. چرا که اولاً لفظ نمیتواند ماهیت ذهن خود نویسنده را دقیق برساند، چه برسد به اینکه یک نفر دیگر بخواهد زبان نوشته را به زبان دیگری ترجمه کند.تأثیرات مثبت زبان آموزی بسیار فراتر از این مواردی است که ذکر کردیم.
وی در ادامه به چگونگی یادگیری زبان پرداخت و گفت:
1-Goal setting Goals: Education- Vocational- Migration- Internationalism- Etc
اولین و مهمترین چیز در یادگیری زبان انگلیسی تعیین هدف از یادگیری زبان است. مشاهده شده است که اغلب افراد به مراکز آموزش زبان میروند و عنوان میکنند که «میخواهم زبان یاد بگیرم» . این یکی از مبهمترین جملاتی است که یک شخص میتواند بیان کند. پس لازم است ابتدا هدفگذاری شود ( اهداف نباید مبهم باشد؛ بلکه لازم است مشخص شود که شخص در چه حدی نیاز دارد و میخواهد یاد بگیرد.
وی گفت: اهداف تعیین کنندهی مهارت مورد نیاز است. اشخاص ممکن است بنا به اهداف مختلفی شروع به یادگیری بکنند که از مهمترین آنها میتوان به موارد زیر اشاره کرد:
هدف آموزشی: ممکن است اشخاص بنا به دلایل آموزشی نیاز داشته باشند زبان انگلیسی یاد بگیرند لازم است ابتدا نیاز شخص یادگیرنده مشخص شده و بر اساس آن یاگیری صورت گیرد. یادگیری زبان نسخهی عامی وجود ندارد و برای هرکس فرق میکند.
هدف شغلی: ممکن است شخصی به امر تجارت مشغول باشد و ضرورتهای شغلی وی ایجاب کند که زبان انگلیسی یاد بگیرد.
هدف مهاجرت: شخصی می خواهد مهاجرت کند و نیاز دارد زبان آن کشور را بداند.
تفریح: شخصی قصد بازدید از کشور و یا جای خاصی داشته باشد و میخواهد از موزههای شهر آن کشور بازدید کند. به پارکها و مکانهای دیدنی کشوری برود.
یا هر هدف دیگری..
مهارتهای مورد نیاز: چهار مهارت (گوش دادن، صحبت کردن، خواندن و نوشتن ) در یادگیری زبان مد نظر است.وی گفت:
2-Required skill: listening- Speaking- Reading- Writing
برای یادگیری هر یک از چهار مهارت بالا ابتدا لازم سطح یادگیرنده در دانش زبان مشخص گردد. سطوح مختلف یادگیرندگان ممکن است دربر گیرنده یکی از سطوح زیر باشد؛
3-Proficiency Level:
Beginner (مبتدی )
Pre-int (قبل از متوسط یا پایین تر از متوسط )
Int (متوسط )
Up-int (بالا تر از متوسط )
Advanced (پیشرفته )
اگر در یادگیری زبان هدفگذاری نشده باشد وقت، پول و انرژی به هدر رفته است. هدف تعیین میکند تا چه سطحی نیاز داریم
Social reward: Read map: Goals- skills – levels
Which goal(s) to set? Needs Analysis .
باید نیاز سنجی صورت بگیرد و حتی خود شخص ممکن است نتواند نیازش را تشخیص دهد و باید تحلیل شود.
My Recommendation: Learn English Whole-
دکتر شاه احمدی گفت: پیشنهاد بنده این است که زبان را کلیتی یاد بگیریم.
Best ways to learn:
1-Talk part in English courses- Required time to reach the advanced level: normally, 2 to 3 years.
بهترین راه برای یادگیری زبان: اگر قرار است وقت و سرمایه را صرف کنیم بهتر است زبان را کلیتی یاد بگیریم. اگر خواندن قوی باشد شاید بتواند کمی به صحبت کردن کمک کند. اما اگر چهار مهارت را همزمان شروع به یادگیری کنیم به شدت به بقیهی مهارتهایمان نیز کمک میکند.
2-Self-study: for receptive skills (Reading & Listening), possible for productive skills possible, but so hard: optimal competence, nearly impossible.
وی در ادامه به راهکارها پرداختن و گفت: بهترین راه یادگیری زبان چیست؟ اولین راهش این است که یکی دوسالی در یکی از کشورهای خارجی زندگی کنیم؛ اما صرفاً بودن در آن کشور منجر به زبانآموزی نمیشود. زبانآموزی در کشور دیگر هم آدابی دارد اما از آنجایی که برایمان امکان ندارد پس از این مورد گذر میکنیم. دو راه باقی میماند:
الف) در کلاس زبان شرکت کنیم که بهترین راه است
ب) خودخوان: یا خودمان خودخوان یاد بگیریم.
بعضیها چون فکر میکنند یادگیری زبان سهلالوصول است، زمانی که صرف میکنند غیرواقعگرایانه است و سرخورده میشوند. حدوداً بین دو سه سال زمان لازم است و غیر از این امکانپذیر نیست. یادگیری، فقط معنایش دانستن نیست، معنایش به کار بستن است. کیفیت کار مهم است: معلم خوب، شیوهی خوب، کتاب خوب، شیوهی ارزشیابی خوب، متدی که با نیاز ما تطابق داشته باشد.
مدیر گروه زبان دانشگاه طلوع مهر در ادامه تأکید کرد: سه یا چهار جلسه در هفته به مدت دو تا سه سال به یادگیری زبان مداومت کنید و این را در نظر بگیرید که سطح کامل به هیچ وجه وجود ندارد و حتی به زبان مادری هم کاملاً تسلط نداریم. یک جملهی معروفی است که میگوید اگر چیزی را فشرده یاد بگیریم زود هم از دست میرود.
Easy com easy go.
وی مثالی از جنگ جهانی دوم زد و گفت: : افراد را روزی 10 ساعت 7 روز هفته در طول 3 تا 6 ماه زبان آموزش دادند و آنها در حد عالی زبان یاد گرفتند پس از آموزش آنها را در قالب سرباز به کشورهای دیگر فرستادند وقتی آنها وارد آن کشورها شدند طولی نکشید که آموختههای خود را خیلی زود فراموش کردند. برای ثبت نیاز است زبان در ذهن ما کدگذاری شود
روش دوم، روش خودخوان است(خودخوان در منزل) که امکانپذیر است اما خیلی خیلی سخت است. برای مهارتهای دریافتی باید از گوش به ذهن وارد شود و یا از چشم به ذهن وارد شود. کسانی که در صحبت کردن قوی هستند مدام فیلم نگاه میکنند و یا کسانی که خواندنشان قوی است، مدام کتاب میخوانند.از روش آموزش خودخوان برای یادگیری مهارتهای تولیدی(گفتن و نوشتن) می شود استفاده کرد اما باز هم خیلی سخت است. به این دلیل که ما نمیتوانیم متوجه شویم آیا تلفظمان درست است یا نه و از کجا معلوم دارم درست صحبت میکنم یا درست مینویسم. باید استادی باشد که اشتباهاتمان را به ما بگوید. چون ما وقتی 100 بار یک کلمهی اشتباه را تکرار میکنیم این اشتباه در ذهن ما جای میگیرد و فسیلیزه میشود و دیگر نمیتوان با کلمهی درست جایگزین کرد.
وی در پایان کتابها و وبسایت زیر را برای یادگیری زبان معرفی کرد:
Reading: Oxford series/websites: easy reading/dream reader
Listening: books for listening: tune in series/podcast website: https://www.newsinlevels.com/and eslcofe/
وی در پاسخ به این سوال که کدام مهارت زبان از بقیه مهارتها مهمتر هست گفت: Reading is the most important one for an academics: because of books, articles, references, etc.
وی گفت: خواندن از همه مهمتر است و ما اگر فعلاً به هر دلیلی نمیتوانیم همه مهارتها را کار کنیم، میتوانیم روی آموزش خواندن تمرکز کنیم. خواندن بقیه حوزهها را نیز پوشش میدهد و دایره لغات را نیز افزایش میدهد.
وی در پایان به سوالات حاضران پاسخ گفت: علاقهمندان میتوانند متن کامل این سخنرانی را در آدرس مشاهده کنند.
گزارش: عاطفه رحمتی دانشجوی کارشناسی ارشد علم اطلاعات و دانششناسی دانشگاه قم
۱. از توهین به افراد، قومیتها و نژادها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهامزنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیامها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمانها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.