داخلی
»اخبار کتاب
«جاده سنگی صلح» اثر «مارگریت روزز» منتشر شد
به گزارش لیزنا، انتشارات کتاب نیستان کتاب «جاده سنگی صلح» را که با موضوع پناهجویان سوری و برای مخاطبان نوجوان نوشته شده است را با ترجمه سیدعلی شجاعی روانه بازر کتاب کرد..
کتابی متفاوت. اثری که چه به لحاظ موضوع و چه از نظر نوع بیان هنری با سایر محصولات فرهنگی تولیدشده برای کودکان گروه سنی ج – ده سال و بالاتر – فرق میکند و با لحنی شاعرانه، به بیان ماجرایی میپردازد که جز در رسان هها، دربارهاش ندیده و نشنیده ایم. « جاده سنگی صلح » از پناهجویان سوری سخن میگوید. صدهاهزار زن و مرد و کودکی که برای فرار از جنگ، زادگاه خود را ترک کرده و با آرزوی رسیدن به سرزمینی که در آن خبری از بمب و مرگ بیگناهان نباشد، به راه افتادند و چه بسا که در این مسیر جان خود را از دست دادند.
راوی داستان، دختربچه ای روستاییست که زندگی خانوادهی کوچک خود را شرح میدهد:
« هر روز صبح
آن روزها که ما هنوز در خانه خودمان بودیم
خروس برایم میخواند:
« راما بیدار شو!»
و من از رختخواب گرمم،
صدای مادرم را میشنیدم که صبحانه اماده میکرد؛
نان، ماست و گوجه فرنگیهای ابدار قرمز،
که از باغ خودمان چیده بودیم. »
او از بازی در مزرعهی آفتابگردان و قصه هایی که زیر درخت پرتقال گفتهمیشد، تعریف میکند تا اینکه جنگ میآید و زندگی را تغییر میدهد. غذا کم میشود و مردم شروع میکنند به ترک سرزمینشان و رودخانه ای میان زمینهای خاکی روان میشود که امید قطرات آن را حرکت میدهد.
کتاب، توصیف شاعرانه ای از رنجهاست و جملاتی که راما در مورد آخرین شب اقامت در خانه میگوید همراه خداحافظی از گلهای باغ و همه چیزهایی که زندگیشان بود، از یاد نرفتنی.
تصویرسازی کتاب که توسط هنرمند سوری، « نزار علی بدر » ، با استفاده از سنگهای کنار ساحل اگریت انجام گرفته که به شکلی غیرمنتظره، احساسات قهرمانان « جاده سنگی صلح » و شرایط پیچیدهی آنان را بهوضوح نشان میدهد. این هنرمند هرگز سرزمین مادری خود را ترک نکرده ولی همواره قلبش برای افرادیکه مجبور به ترک وطن شدند تپیده و کوشیده تا با خلق آثار هنری، احساس خود را بیان کند.
« جاده سنگی صلح » با خاطرات تازهی قهرمان کوچک خود به پایان میرسد. با امیدها و رویاهایی نو از صلح: این آرزوی همیشگی بشر.
این کتاب جالب و جدید، کودکان را با جنبهی دیگری از زندگی آشنا میکند و تابلویی شاعرانه از معجزات کوچک و بزرگ عشق، صلح، امید و خانواده را پیش روی آنان به نمایش در میآورد.
« مارگریت روزز » نویسنده ی هلندی کتابهای کودک، پس از دیدن آثار سنگی او در اینترنت، ترغیب شده تا داستان « جاده سنگی صلح » را بنویسد تا شاید کمکی به مهاجرین سوری باشد و نیز، معرفی این داستان واقعی به مخاطبان بیشتری در سراسر دنیا.
حق انتشار ( کپیرایت ) انحصاری فارسی این کتاب را انتشارات کتاب نیستان خریداری کرده و توسط « سید علی شجاعی » به فارسی برگردانده شدهاست.
۱. از توهین به افراد، قومیتها و نژادها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهامزنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیامها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمانها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.