داخلی
»مطالب کتابداری
»اخبار کتابخانه ملی
رونمایی از مجموعه بی نظیر سیدعباس فاضلی تهرانی در کتابخانه ملی
به گزارش لیزنا بر اساس اعلام روابط عمومی سازمان اسناد و کتابخانه ملی، در این مراسم که با حضور غلامرضا امیرخانی، فریبرز خسروی مشاور ریاست سازمان، هانیه گرائیلی مشاور اجرایی رئیس سازمان و خانواده، دوستان و آشنایان فاضلی برگزار شد، غلامرضا امیرخانی معاون کتابخانه درباره نحوه آشنایی با فاضلی گفت: من پیش از این با فاضلی آشنایی نداشتم تا زمانی که آقای جدی که برای پروژهای دیگر با کتابخانه ملی همکاری داشتند، از وجود ایشان و گنجینه ارزشمند کتبی که دارند ما را مطلع کردند. با آشنایی هرچه بیشتر با فاضلی بیش از قبل به مراتب فضل و دانش ایشان و نیز حسن سلیقه و دقت در انتخاب مجموعه ای بسیار ارزشمند پی بردم.
معاون سازمان اسناد و کتابخانه ملی از این مجموعه به عنوان گنجینه ای ارزشمند یاد کرده و گفت: این کتاب ها متعلق به یک کشور و از یک زبان نیست بلکه از کشورهای متعدد اروپایی و آمریکایی به ویيژه کشور فرانسه گرد آوری شده است. زمانی که من این مجموعه را دیدم از حسن سلیقه و دقت در نگهداری حیرت کردم.
امیرخانی با تاکید بر حسن سلیقه در نگهداری بسیار خوب از این آثار گفت: در کتاب های چند جلدی منابع به صورت کامل و تمام جلدها موجود است.
او افزود: فاضلی کتابخانه ملی را به عنوان بهترین مکان برای اهدای این مجموعه نفیس انتخاب کرده است؛ چرا که تا همیشه و تا دنیا دنیاست این آثار در کتابخانه ملی ماندگار خواهد ماند. ماندگاری ویژگی اصلی منابع موجود در این کتابخانه است که آن را از سایر کتابخانه ها که شاید زمانی دست خوش وجین شوند متمایز می سازد. امیرخانی این مجموعه را برگی پر افتخار و زرین به خصوص در ذیل برنامه های 80 سالگی کتابخانه ملی عنوان کرد.
در ادامه این مراسم فاضلی در سخنان خود پیرامون این مجموعه گفت: من هنرمند و نویسنده نبوده ام اما عاشقانه و در طول سال های متمادی در جای جای جهان در جستجوی کتاب بوده ام. تمام تلاش من برای دقت در شرایط نگهداری صحیح، تنظیم دمای مناسب و محافظت درست کتاب ها و گرد آوری منظم کتاب های نفیس، صرفاً عشق به مجموعه های کتب بوده است که موجب شده در طول این مدت حتی ذره ای نیت مادی برای شخص من در میان نباشد. نوع کتاب ها، چاپ کتاب ها و نوع صحافی و کاغذ ، متن و به خصوص تصویر جهت بیان موضوع پند یا افسانه مرتبط برای این امر بوده است. بالغ بر 90 درصد این منابع فرانسوی است، چرا که زبان فرانسه زبانی اصیل، پندآموز و گویا است و من ارتباط خوبی با آن دارم.
او با اشاره به نقاشیها و تصاویر موجود در این مجموعه، آثار مصور را دارای ارزش گردآوری بی نظیر دانست و با شرح کتاب های مصور زاغ و روباه با چندین نمونه تصویرگری از هنرمندان بزرگ و با نمایش اسلاید آنها درباره آنان سخن گفته و آثار را تحلیل کرد.
او گفت: بینش عمیق پیگیری تصویرها و دریافت افسانه ها از تصاویر در پاریس، سوئد، استکهلم، ژنو، زوریخ و مونتریال کانادا یعنی در سرتا سر جهان با من همراه بود و انگیزه عمیق اموری که از چشم عام مردم به دور است، من را وادار به گردآوری این مجموعه نفیس کرد.
فاضلی در پایان افزود: بیرون آمدن از موضوع تصاویر متداول و پا گذاشتن به دنیای تصاویر خلاق و چاپ های بی نظیر انگیزه و علاقه من به کتاب های دارای تصاویر خاص شد. من یک بیولوژیست هستم و تجربه شخصی من احساس کردن یک کتاب در طول 50 سال بوده و اگر تشویق شما خوبان باشد 50 سال دیگر هم ادامه خواهم داد.
در ادامه مراسم تفاهم نامه اهدای کتاب ها بین فاضلی و امیرخانی به امضا رسید. همچنین نرگس شهرستانی خواهرزاده و همراه فاضلی در ادامه برنامه از تلاشها و دقت او در حفظ و نگهداری کتب گفت. حاضران نیز پوستر مراسم را به یادبود امضا کرده و برای بازدید از آثار اهدایی در محل موزه گرد آمدند.
سید عباس فاضلی تهرانی متولد 1317 در تهران بوده که تحصیلات ابتدایی خود را در لبنان انجام داده و بعد با ورود به دانشگاه پلی تکنیک زوریخ در رشته مهندسی شیمی فارغ التحصیل شده و مدرک خود را از دانشگاه شیمی سوئیس دریافت کرده است. او در سال 1347 در ایران به عنوان استادیار در دانشگاه شریف مشغول به تدریس شد.
۱. از توهین به افراد، قومیتها و نژادها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهامزنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیامها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمانها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.