کد خبر: 32402
تاریخ انتشار: یکشنبه, 10 دی 1396 - 22:41

داخلی

»

اخبار کتاب

نویسنده دانمارکی با چمدان پرنده در بازار کتاب ایران

منبع : لیزنا
کتاب «چمدان پرنده» نوشته هانس کریستین اندرسن با ترجمه لیدا طرزی توسط نشر نیستان منتشر شد.
نویسنده دانمارکی با چمدان پرنده در بازار کتاب ایران

به گزارش لیزنا بر اساس اعلام روابط عمومی نشر نیستان، کتاب «چمدان پرنده»، هانس کریستین اندرسن را به حق باید خالق بسیاری از نوستالوژی‌های کودکانه چندین نسل از تمامی مردم جهان دانست؛ نویسنده‌ای که داستان‌های تلخ و شیرینش در عین جذابیت و لذت برای خوانش و دنبال کردن، همواره پیامی اخلاقی و انسانی را برای مخاطب خود به همراه داشته که بر غنای آن داستان افزوده است. انبوه آثار سینمایی و انیمیشنی که از داستان‌های این نویسنده همچون پری دریایی کوچولو، بندانگشتی، جوجه اردک زشت، ملکه برفی، دخترک کبریت فروش و لباس جدید امپراتور ساخته شده است را نیز می‌توان گواهی بر این ادعا به شمار آورد.

اندرسن دانمارکی پس از اینکه دوران کودکی و نوجوانی پرآشوبی را سپری کرد و در مشاغل مختلفی مانند خیاطی و تئاتر به فعالیت پرداخت، به توصیه دوستی روی نوشتن تمرکز کرد و با تجربه زیستی خود دست در خلق داستان‌هایی برد که به صورت نمادین بخش زیادی از زندگی او و افرادی در موقعیت او را به تصویر می‌کشید و در این میان گفته شده که داستان مشهور جوجه اردک زشت را بر مبنای زندگی شخصی خود نوشته است.

اندرسن در باور منتقدان، نویسنده‌ای است که در سال‌های فعالیت خود تلاش قابل توجهی از خود بروز داد تا بتواند تصویری متفاوت از داستان‌های عامیانه برای مخاطبان خود خلق کند و در این مسیر او به این نتیجه رسید که باید قبل از هرچیز به سراغ روایت‌های سنتی برود و دوم اینکه داستان را تنها ابزاری برای سرگرمی تلقی نکند.

در حال حاضر نیز زادروز او را به عنوان روز جهانی ادبیات کودک نامگذاری کرده و جایزه ادبی نیز به این نام سالانه به نویسندگان کودک و نوجوان اهدا می‌شود. اندرسن در زمان حیات خود بیش از ۲۲۰ داستان نوشت که به ۱۵۰ زبان ترجمه شده است. کتاب «چمدان پرنده» نیز منتخبی است از داستان‌هایی که او برای کودکان تالیف کرده است و به انتخاب لیدا طرزی گردآوری و ترجمه شده است.

 

این داستان‌های کوتاه به ترتیب با عوان سه برادر، چمدان پرنده، قوهای وحشی، فرشته، پروانه و بلبل در این کتاب قرار گرفته‌اند و مجموعه‌ای از داستان‌های او برای کودکان است. در ترجمه این داستان‌ها تلاش شده است تا با بهره‌گیری از کلمات و اصطلاحات عامیانه که مورد علاقه نویسنده اثر نیز بوده است روح و سبک نگارشی اندرسن در داستان‌‌نویسی به مخاطب ایرانی منتقل شود و در عین حال ترکیبی کمتر شنیده شده از داستان‌های این نویسنده که در ایران با چند اثر بیشتر شناخته شده نیست، به مخاطب دوباره معرفی شود.

نیستان کتاب «چمدان پرنده» را در نوبت چاپ اول و در 112 صفحه و قطع نیم وزیری با قیمت 6 هزار تومان  منتشر کرده است.

 

خواهشمند است جهت تسهیل ارتباط خود با لیزنا، در هنگام ارسال پیام نکات ذیل را در نظر داشته باشید:
۱. از توهین به افراد، قومیت‌ها و نژاد‌ها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهام‌زنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیام‌ها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمان‌ها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.
نام:
ایمیل:
* نظر: