کد خبر: 28069
تاریخ انتشار: یکشنبه, 20 فروردين 1396 - 14:51

داخلی

»

مطالب کتابداری

»

گزارش

نشست تخصصی «نشر دانشگاهی و ضرورت تعامل با ناشران دانشگاهی بین‌المللی» برگزار شد

منبع : لیزنا
نشست تخصصی «نشر دانشگاهی و ضرورت تعامل با ناشران دانشگاهی بین‌المللی» به همت رايزنی فرهنگی ايران در محل کتابخانه خانه فرهنگ كشورایران  در پاریس، برگزار شد.
نشست تخصصی «نشر دانشگاهی و ضرورت تعامل با ناشران دانشگاهی بین‌المللی» برگزار شد

به گزارش لیزنا، براساس اعلام روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در این نشست جمعی از اساتید و مدیران دانشگاهی از دانشگاه‌های تهران، شهید بهشتی، علامه طباطبایی، فردوسی مشهد، شیراز، اصفهان و گیلان و نیز مدیرانی از وزارت علوم، تحقیقات و فناوری كشورمان حضور داشتند و به مباحثه و تبادل نظر در این زمینه پرداختند.

در ابتدای اين نشست، حاج‌جباری، مدیرکل دانشجویان غیرایرانی وزارت علوم، با آغاز سخنرانی خود به طرح مقدماتی درباره ساختار وزارت علوم در حوزه نشر و ترجمه آثار دانشگاهی به زبان‌های خارجی پرداخت.

 وی همچنین اولین دوره تجربه حضور در نمایشگاه بین‌المللی کتاب پاریس را مثبت ارزیابی کرد و آن را تجربه جدید و ارزشمندی برای دوره‌های آينده این گونه مجامع بین‌المللی دانست.

وی گفت: تدوین یک سیاست منظم برای برنامه‌ریزی به منظور شرکت در رویدادهای علمی و فرهنگی آینده را مهم می‌دانيم؛ زيرا این مسأله می‌تواند در ابعاد گوناگون محتوایی و شکلی در سطوح مختلف مؤثر واقع شود. از سویی دیگر پیشرفت و توسعه این بخش از نشر کتاب خواهد توانست اثر بسزایی در ترقی جایگاه دانشگاه‌های ایرانی در رتبه‌بندی بین‌المللی داشته باشد.

سخنران ديگر نشست، مظفر چشمه‌سهرابی از دانشگاه اصفهان بود. وی در ابتدا به ارائه تاریخچه‌ای از نشر دانشگاهی و برخی آمار انتشارات دانشگاه‌های کشور پرداخت و گفت: در این راستا، مرکز نشر دانشگاهی به عنوان یکی از اولین ناشران دانشگاهی و خصوصی فعالیت خود را از سال 1310 آغاز کرده است؛ ولی در مقابل اولین نشر دانشگاهی دولتی، انتشارات دانشگاه تهران است که فعالیت خود را از سال 1325 با انتشار بیش از پنج هزار عنوان کتاب آغاز کرده است.

وی با اشاره به ثبت 550 ناشر دانشگاهی در ایران، انتشارات سمت (از 1382) را یکی از پیشگامان این حوزه با انتشار بیش از دو هزار عنوان کتاب معرفی کرد و افزود: مجموع کتب دانشگاهی منتشر شده در ایران (60 هزار عنوان) و برگزاری شش دوره نمایشگاه بین‌المللی دانشگاهی، از نقاط قوت نشر داخلی ایران است.

 سخنران بعدی خسرویان از دانشگاه علامه طباطبایی تهران بود. وی با بیان اینکه تاریخ و فرهنگ جوامع در هر یک از دوران‌های مختلف تاریخی از اهمیت و ویژگی‌هایی برخوردار می‌شود، به شرح پیشینه تاریخی ایران و جایگاه فرهنگی این کشور در ابعاد مختلف بین‌المللی پرداخت.

 وی گفت: سطح و نحوه حضور نشر دانشگاهی در این دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب پاریس، گواهی بر ظرفیت بالای دانشگاه‌های ایران برای معرفی تاریخ، فرهنگ و دستاوردهای علمی این کشور بزرگ است. در همین راستا نخست می‌بایست به فرم و زبان آثار منتشر شده در ایران توجه كرد. این مهم خود نیاز به تشکیل نهضت ترجمه‌ای دوم برای معرفی کتب فارسی به پژوهشگران کشورهای دیگر دارد.

خسرويان ادامه داد: یک خط مشی مشخص، مبتنی بر ایجاد شبکه و سازکاری مشخص به منظور تأمین محتوا، ترجمه مناسب و تعامل با نهادهایی همانند اتحادیه ناشران اسلامی، رایزنی‌های علمی و فرهنگی و نیز دیگر نهادهای دولتی فعال و پدید‌آورندگان و ناشران بسیار ضروری است. در واقع نیاز مبرم به تشکیل کنسرسیومی متشکل از ناشران دولتی و خصوصی داخلی حس می‌شود.

وی افزود: این کنسرسیوم می‌تواند مباحث مرتبط با تجاری‌سازی نشر را پوشش دهد؛ بنابراين با سیاستگذاری و تفکر سیستمی می‌توان به اهداف اقتصادی و فرهنگی در لایه‌های مختلف حوزه نشر دانشگاهی کشور دست یافت.

در ادامه هر یک از شرکت‌کنندگان دیدگاه‌های و نظرات خود را درباره فرصت‌ها و نیز آسیب‌شناسی وضعیت و نحوه حضور نشر دانشگاهی ایران در عرصه بین‌المللی بیان کردند.

بنابر اعلام اين خبر، در این جلسه و به منظور دستیابی به نتایجی عملی و راهکارهای اجرایی، از سوی رایزنی فرهنگی ايران، تعدادی از ناشران فرانسوی و نیز فعالان ایرانی در حوزه ترجمه و نشر نیز دعوت شده بودند که به صورت مستقیم بتوانند با مدیران پژوهشی و انتشاراتی دانشگاهی كشورمان گفت‌وگو كنند.

در پایان جلسه نيز با توجه به دیدگاه‌های مطرح شده از سوی حاضرین، سید ابوالحسن ریاضی، معاون سازمان امور دانشجویان وزارت علوم، تحقیقات و فناوری، پیشنهاد کرد که نمایندگان هفت دانشگاه بزرگ حاضر در جلسه، هر کدام مسئولیت معرفی و ترجمه یک عنوان کتاب برگزیده دانشگاهی برای زبان فرانسه را با هماهنگی رایزنی فرهنگی ايران و نیز رایزنی علمی كشورمان در پاریس عهدار شوند و در نمایشگاه کتاب پاریس سال 2018 رونمایی كنند که مورد استقبال مدیران دانشگاهی اعزامی قرار گرفت.

برچسب ها :
خواهشمند است جهت تسهیل ارتباط خود با لیزنا، در هنگام ارسال پیام نکات ذیل را در نظر داشته باشید:
۱. از توهین به افراد، قومیت‌ها و نژاد‌ها خودداری کرده و از تمسخر دیگران بپرهیزید و از اتهام‌زنی به دیگران خودداری نمائید.
۲.از آنجا که پیام‌ها با نام شما منتشر خواهد شد، بهتر است با ارسال نام واقعی و ایمیل خود لیزنا را در شکل دهی بهتر بحث یاری نمایید.
۳. از به کار بردن نام افراد (حقیقی یا حقوقی)، سازمان‌ها، نهادهای عمومی و خصوصی خودداری فرمائید.
۴. از ارسال پیام های تکراری که دیگر مخاطبان آن را ارسال کرده اند خودداری نمائید.
۵. حتی الامکان از ارسال مطالب با زبانی غیر از فارسی خودداری نمائید.
نام:
ایمیل:
* نظر: